Paroles et traduction KGN - Canavar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KGN
mic'ta
king
kong
KGN
on
the
mic
King
Kong
En
kötü
kabusunum
ding
dong
Your
worst
nightmare
ding
dong
Rakamım
değil
ki
milyon
My
number
is
not
a
million
Takarım
kafama
bi
ton
I'll
put
a
ton
on
my
head
Git
ol
ne
bok
istersen
ben
yolumdayım
sade
tek
tabanca
Go
be
whatever
you
want,
I'm
on
my
own,
just
a
lone
wolf
Kıskanansa
boş
konuşur
anca
Those
who
envy
just
talk
empty
words
Verse'e
baraj
kur
elektrik
yakala
Build
a
dam
on
the
verse,
catch
the
electricity
Tek
tip
sakala
bak
kodaman
adama
koydu
Look
at
the
same
type
of
beard,
it
was
put
on
a
rich
man
Wacktik
bi
zamanlar
biz
sektik
de
geldik
değiştik
şimdi
replik
Once
upon
a
time
we
jumped
and
we
came
and
now
the
lyrics
have
changed
Flex
bi
rapper
değilim
asla
flowda
benim
teknik
ey!
I'm
not
a
flex
rapper,
my
flow
technique
is
ey!
Benim
adım
tehlike!
My
name
is
danger!
İşleriniz
teneke
Your
business
is
a
can
Bunun
için
gereken
What
is
required
for
this
Banada
bereket
al
yeni
bi
hareket
Bring
me
something
fruitful,
a
new
movement
Ayıplama
tanı
beni
önce
Don't
judge,
get
to
know
me
first
Dar
kafalı
istediğini
görcek
The
narrow-minded
will
see
what
they
want
Üstünüzdeyim
bi
kaç
gömlek
I'm
a
few
shirts
above
you
Çek
bunu
yakın
direk
boss
life
baby!
Pull
this
close,
boss
life
baby!
Kafamın
yönünü
izlediğim
I
follow
the
direction
of
my
mind
Şeytanların
istediği
What
the
devils
want
Hırsım
büyük
gizlediğim
My
ambition
is
hidden
İstiyorum!
Yıldızlara
dokunmak
I
want
to
touch
the
stars
Kardeşlerimle
bütün
solumak
To
breathe
together
with
my
brothers
Cefa
biticek
elbet
bi
sonu
var
The
hardship
will
surely
end,
there
is
an
end
Yavaş
yavaş
oluyorum
canavar
Slowly
I'm
becoming
a
beast
Yavaş
yavaş
oluyorum
canavar
Slowly
I'm
becoming
a
beast
Yazasım
var
ejder
gören
kurbağa
gibiyim
I
want
to
write,
I'm
like
a
frog
that
sees
a
dragon
Bunca
yoğunluğun
arasında
kurban
ediyim
I
will
sacrifice
in
the
midst
of
all
this
intensity
Neyi
söyle?
Yolum
çıkar
düzlüğe
belkide
bundan
vesile
What
to
say?
My
way
may
lead
to
the
plains,
maybe
this
will
be
the
occasion
Takıl
peşime...
Follow
me...
Oturup
duramam
az
ki
molam
aksi
yönüm
tansiyon
ha
I
can't
stand
still,
I
have
little
respite,
my
adverse
mood,
my
blood
pressure,
ha
Rast
git
yoluna
az
ki
halim
girmiyorum
aksiyona
Go
your
own
way,
I
have
little
chance,
I
don't
get
into
action
Her
yeriniz
kompleks
bak
kaçana
problem
Your
complex
everywhere,
look
how
many
problems
you
run
away
from
O
zaman
tabiki
bilicen
adamım
adımı
takip
et
işimi
dahileşirim
Then
of
course
you'll
know,
my
man,
follow
my
name,
I'll
get
inside
my
business
Daha
ileri
taşırım
biraz
sahi
şeyim
biraz
mmm
I'll
take
it
a
little
further,
my
thing
is
a
little
mmm
Çatlak
dersin
ahbap
ters
inatsan
gelsin
aslan
You'll
say
I'm
crazy,
but
if
you're
stubborn,
come
on,
lion
Belli
zaten
yattığı
yerde
bak
rhyme
akıtıyor
It's
obvious
that
he's
lying
there,
look,
he's
rhyming
Duy
vaay
takılıyorr
Hear,
he's
making
fun
of
it
De
dur
bak
akılı
yok
Oh
well,
look,
he's
not
smart
Bi
kontak
kuruluyor
ki
ondan
duyuluyor
A
contact
is
made,
and
it's
heard
from
him
Sokaklarım
biliyor
bu
bok
için
neler
çektik
My
streets
know
what
we've
been
through
for
this
shit
Gelen
gelsin
uçuyom
aytsss
Let
them
come,
I'm
flying,
hey
Kafamın
yönünü
izlediğim
I
follow
the
direction
of
my
mind
Şeytanların
istediği
What
the
devils
want
Hırsım
büyük
gizlediğim
My
ambition
is
hidden
İstiyorum!
Yıldızlara
dokunmak
I
want
to
touch
the
stars
Kardeşlerimle
bütün
solumak
To
breathe
together
with
my
brothers
Cefa
biticek
elbet
bi
sonu
var
The
hardship
will
surely
end,
there
is
an
end
Yavaş
yavaş
oluyorum
canavar
Slowly
I'm
becoming
a
beast
Yavaş
yavaş
oluyorum
canavar
Slowly
I'm
becoming
a
beast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Tiftik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.