KGN - Dolunay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KGN - Dolunay




Dolunay
Full Moon
Koyamadım henüz kafamı yastığa
I have not yet laid my head on a pillow
Ruhum alt katta kafa mayozda
My soul is downstairs, my mind is a mess
Lak lak etme boş paramı yolla
Stop talking nonsense, send me the money
Ya kanserden gidersin ya da sirozdan
You'll either die of cancer or cirrhosis
Oba neresi dostum? Kafanın tepesi
Where is Oba? On top of your head
Arda bi beat pasla bana yoksa kaçıyor hevesim
Arda, pass me a beat or I'll lose my enthusiasm
Kafamın içinde bütün şeytanlar bırakın denesin
Let all the demons in my head try
Nasılsa başaramaz çünkü bu sene kurdun senesi
They won't succeed anyway, because this year is the year of the wolf
Vurdum hedefi dur işte bu, Oğlum istediğim bu
I hit the target, there it is, that's what I wanted
Ritimin üstü dans edeyim ve mic başında estireyim
Let me dance on the rhythm and have my way on the mic
Ezdireyim doları ne vodka kola mı?
Let me crush the dollar, what, vodka and cola?
Zara değil loui doldurim bu dolabı
Not Zara, but Louis fills this closet
Zora mı? gelirim tabiki kod adım adamım son adım zengin olalım gidip
Am I getting there? Of course, my code name is man, my last step is to get rich and go
Kafanız gidik gecem kabus günüm fanusta geçer ağır ol usta
Your head is giddy, my nights are nightmares, my days are spent in a lantern, take it easy, master
Geriye yaslan asla laklak etme başla basslar anlar ha
Lean back, never talk nonsense, start the bass, understand?
Açılır pandora Salazar Proba
Pandora's box will open, Salazar Proba
Günden güne daha yaşlanıyorum
I'm getting older day by day
Yolum uzun henüz koşmaya başlamıyorum
My journey is long, I'm just starting to run
Alışıyorum bu hıza alışıyorum
I'm getting used to this speed
Dolunayım çıktı bu geceye karışıyorum
I'm a full moon, I'm blending into the night
Elime bourbonı çak
Pour me a bourbon
Bana dakikada ilham
Inspire me in minutes
Kalemim kör bi bıçak
My pen is a blind knife
Canlanır ardına bakmadan anlar KGN f tip uçak
It comes to life without looking back, KGN knows how to fly in type F aircraft
Çektim uca kim durucak? binlercesi belki bana kin duyacak
I pulled the pin, who's gonna stop me? Thousands of them maybe hold a grudge against me
sesini kim duyacak üstündeki kasvet kaybolucak
Raise your voice, who's gonna hear you? The gloom on you will vanish
Ederiz oğluum günümüz gün
We're doing great, my son
Ünümüz duyulur elbet
Our reputation will be known surely
Deneriz oğlum tok gözüm
We'll try, my son, I'm not greedy
Açık kapı bırakırım o da kaçış yolu takımının
I'll leave an open door, it's an escape route for the team
Bana karışmayın diyosun ama bak bu geceye takılırım
You tell me to mind my own business, but look, I'm getting hooked on tonight
Değişik di mi
It's different, isn't it?
Günden güne gelişir gibi
It's like it's getting better day by day
Arıyo timi
Your team is looking for you
Bulamadı henüz beni
They haven't found me yet
Çekilir pimim patlarım bu pastaya girip
I'll pull the pin and explode, entering this cake
Bir iki seneye kalmaz ortamı kendimize hasta edip
In a year or two, the atmosphere will be sick of us
Günden güne daha yaşlanıyorum
I'm getting older day by day
Yolum uzun henüz koşmaya başlamıyorum
My journey is long, I'm just starting to run
Alışıyorum bu hıza alışıyorum
I'm getting used to this speed
Dolunayım çıktı bu geceye karışıyorum
I'm a full moon, I'm blending into the night





Writer(s): Kağan Tiftik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.