Paroles et traduction KGN - Dolunay
Koyamadım
henüz
kafamı
yastığa
I
have
not
yet
laid
my
head
on
a
pillow
Ruhum
alt
katta
kafa
mayozda
My
soul
is
downstairs,
my
mind
is
a
mess
Lak
lak
etme
boş
paramı
yolla
Stop
talking
nonsense,
send
me
the
money
Ya
kanserden
gidersin
ya
da
sirozdan
You'll
either
die
of
cancer
or
cirrhosis
Oba
mı
neresi
dostum?
Kafanın
tepesi
Where
is
Oba?
On
top
of
your
head
Arda
bi
beat
pasla
bana
yoksa
kaçıyor
hevesim
Arda,
pass
me
a
beat
or
I'll
lose
my
enthusiasm
Kafamın
içinde
bütün
şeytanlar
bırakın
denesin
Let
all
the
demons
in
my
head
try
Nasılsa
başaramaz
çünkü
bu
sene
kurdun
senesi
They
won't
succeed
anyway,
because
this
year
is
the
year
of
the
wolf
Vurdum
hedefi
dur
işte
bu,
Oğlum
istediğim
bu
I
hit
the
target,
there
it
is,
that's
what
I
wanted
Ritimin
üstü
dans
edeyim
ve
mic
başında
estireyim
Let
me
dance
on
the
rhythm
and
have
my
way
on
the
mic
Ezdireyim
doları
ne
vodka
kola
mı?
Let
me
crush
the
dollar,
what,
vodka
and
cola?
Zara
değil
loui
doldurim
bu
dolabı
Not
Zara,
but
Louis
fills
this
closet
Zora
mı?
gelirim
tabiki
kod
adım
adamım
son
adım
zengin
olalım
gidip
Am
I
getting
there?
Of
course,
my
code
name
is
man,
my
last
step
is
to
get
rich
and
go
Kafanız
gidik
gecem
kabus
günüm
fanusta
geçer
ağır
ol
usta
Your
head
is
giddy,
my
nights
are
nightmares,
my
days
are
spent
in
a
lantern,
take
it
easy,
master
Geriye
yaslan
asla
laklak
etme
başla
basslar
anlar
ha
Lean
back,
never
talk
nonsense,
start
the
bass,
understand?
Açılır
pandora
Salazar
Proba
Pandora's
box
will
open,
Salazar
Proba
Günden
güne
daha
yaşlanıyorum
I'm
getting
older
day
by
day
Yolum
uzun
henüz
koşmaya
başlamıyorum
My
journey
is
long,
I'm
just
starting
to
run
Alışıyorum
bu
hıza
alışıyorum
I'm
getting
used
to
this
speed
Dolunayım
çıktı
bu
geceye
karışıyorum
I'm
a
full
moon,
I'm
blending
into
the
night
Elime
bourbonı
çak
Pour
me
a
bourbon
Bana
dakikada
ilham
Inspire
me
in
minutes
Kalemim
kör
bi
bıçak
My
pen
is
a
blind
knife
Canlanır
ardına
bakmadan
anlar
KGN
f
tip
uçak
It
comes
to
life
without
looking
back,
KGN
knows
how
to
fly
in
type
F
aircraft
Çektim
uca
kim
durucak?
binlercesi
belki
bana
kin
duyacak
I
pulled
the
pin,
who's
gonna
stop
me?
Thousands
of
them
maybe
hold
a
grudge
against
me
Aç
sesini
kim
duyacak
üstündeki
kasvet
kaybolucak
Raise
your
voice,
who's
gonna
hear
you?
The
gloom
on
you
will
vanish
Ederiz
oğluum
günümüz
gün
We're
doing
great,
my
son
Ünümüz
duyulur
elbet
Our
reputation
will
be
known
surely
Deneriz
oğlum
tok
gözüm
We'll
try,
my
son,
I'm
not
greedy
Açık
kapı
bırakırım
o
da
kaçış
yolu
takımının
I'll
leave
an
open
door,
it's
an
escape
route
for
the
team
Bana
karışmayın
diyosun
ama
bak
bu
geceye
takılırım
You
tell
me
to
mind
my
own
business,
but
look,
I'm
getting
hooked
on
tonight
Değişik
di
mi
It's
different,
isn't
it?
Günden
güne
gelişir
gibi
It's
like
it's
getting
better
day
by
day
Arıyo
timi
Your
team
is
looking
for
you
Bulamadı
henüz
beni
They
haven't
found
me
yet
Çekilir
pimim
patlarım
bu
pastaya
girip
I'll
pull
the
pin
and
explode,
entering
this
cake
Bir
iki
seneye
kalmaz
ortamı
kendimize
hasta
edip
In
a
year
or
two,
the
atmosphere
will
be
sick
of
us
Günden
güne
daha
yaşlanıyorum
I'm
getting
older
day
by
day
Yolum
uzun
henüz
koşmaya
başlamıyorum
My
journey
is
long,
I'm
just
starting
to
run
Alışıyorum
bu
hıza
alışıyorum
I'm
getting
used
to
this
speed
Dolunayım
çıktı
bu
geceye
karışıyorum
I'm
a
full
moon,
I'm
blending
into
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kağan Tiftik
Album
Dolunay
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.