KHY & Patricia Tapia - Promesas Olvídadas - traduction des paroles en allemand

Promesas Olvídadas - KHY & Patricia Tapiatraduction en allemand




Promesas Olvídadas
Vergessene Versprechen
Entra una luz, que espera junto a ella
Ein Licht tritt ein, das neben ihr wartet
Y al rededor no hay nada más
Und ringsherum ist nichts mehr
Sin despertar, sin darse a penas cuenta
Ohne zu erwachen, ohne es kaum zu bemerken
Se oye el latido del dolor
Hört man den Herzschlag des Schmerzes
Que en silencio espera por ti
Der in Stille auf dich wartet
Cuanto tiempo tienes que sufrir
Wie lange musst du noch leiden?
Alrededor...
Ringsherum...
No hay nada, no hay nada, no hay nada mas
Ist nichts, ist nichts, ist nichts mehr
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada, no hay nada nada más
Ist nichts, ist nichts, ist nichts weiter als
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada, no hay nada más
Ist nichts, ist nichts, ist nichts mehr
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada nada mas que su dolor
Ist nichts, ist nichts, nichts weiter als ihr Schmerz
Dolor...
Schmerz...
Y una vez más, recuerda su mirada
Und wieder einmal erinnert sie sich an seinen Blick
Quiere escuchar, aquella voz
Möchte seine Stimme hören
Recuperar promesas olvidadas
Vergessene Versprechen wiederfinden
En ese ayer que oscureció
In jenem Gestern, das sich verdunkelte
Y en silencio espera por ti
Und in Stille wartet sie auf dich
Cuanto tiempo tienes que sufrir
Wie lange musst du noch leiden?
Alrededor...
Ringsherum...
No hay nada, no hay nada, no hay nada mas
Ist nichts, ist nichts, ist nichts mehr
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada, no hay nada nada más
Ist nichts, ist nichts, ist nichts weiter als
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada, no hay nada más
Ist nichts, ist nichts, ist nichts mehr
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada más que su dolor
Ist nichts, ist nichts, nichts weiter als ihr Schmerz
Dolor...
Schmerz...
No hay más, no hay nada, no haya más
Ist nichts mehr, ist nichts, ist nichts mehr
Alrededor...
Ringsherum...
No hay nada, no hay nada, no hay nada mas
Ist nichts, ist nichts, ist nichts mehr
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada, no hay nada nada más
Ist nichts, ist nichts, ist nichts weiter als
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada, no hay nada más
Ist nichts, ist nichts, ist nichts mehr
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada más que su dolor
Ist nichts, ist nichts, nichts weiter als ihr Schmerz
Alrededor...
Ringsherum...
No hay nada, no hay nada, no hay nada mas
Ist nichts, ist nichts, ist nichts mehr
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada, no hay nada nada más
Ist nichts, ist nichts, ist nichts weiter als
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada, no hay nada más
Ist nichts, ist nichts, ist nichts mehr
Alrededor
Ringsherum
No hay nada, no hay nada más que su dolor
Ist nichts, ist nichts, nichts weiter als ihr Schmerz





Writer(s): Patricia Tapia Pacheco, Mario Ruiz Galvan, Juan Guadano Corrales, Daniel Castellanos Iglesias, Jaime De La Aldea Martin, Oscar Perez Menendez, Monica Tapia Pacheco, Daniel Fraile Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.