Paroles et traduction KHY - Nada Importa
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Importa
Nothing Matters
Hay
una
parte
que
espera
en
tu
soledad
There's
a
part
that
awaits
in
your
solitude
Una
locura
que
llega
y
se
adueña
de
ti
A
madness
that
arrives
to
take
over
you
En
este
mundo
de
reglas
no
hay
vuelta
atrás
In
this
world
of
rules,
there's
no
turning
back
¡Nada
importa!
Nothing
matters!
Con
cada
paso
te
alejas
más
With
each
step
you
take,
you
stray
further
Vas
olvidando
quien
eres,
lo
puedes
notar
Forgetting
who
you
are,
you
can
see
it
Una
rutina
que
inunda
tu
libertad
A
routine
that
overwhelms
your
freedom
¡Gota
a
gota!
Drop
by
drop!
Nadie
a
tu
alrededor
(que
pueda
oirte
suplicar)
No
one
around
you
(who
can
hear
you
plead)
Sólo
el
silencio
de
tu
voz
(no
pierdas
tiempo
en
suplicar)
Only
the
silence
of
your
voice
(don't
waste
time
pleading)
Si
renuncias,
¿Qué
te
quedará?
If
you
give
up,
what
will
you
have
left?
Dime
si
tiene
algún
sentido
para
ti
Tell
me
if
it
makes
sense
to
you
En
este
mundo
loco
por
sobrevivir
In
this
crazy
world
of
survival
Buscas
un
cambio
cuando
todo
sigue
igual
You
seek
a
change
when
everything
stays
the
same
Mejor
dejar
las
cosas
tal
y
como
están
Best
to
leave
things
as
they
are
No
quieres
ver
como
estalla
tu
corazón
You
don't
want
to
see
your
heart
burst
Todos
los
sueños
fingidos
quedarón
atrás
All
the
feigned
dreams
have
been
left
behind
En
una
vida
vacía
y
sin
elección
In
an
empty
life,
without
a
choice
¡A
quién
le
importa!
Who
cares!
Queda
un
espacio
cerrado
en
tu
mente
There
remains
a
closed
space
in
your
mind
Una
esperanza
que
a
ciegas
se
aferra
a
luchar
A
hope
that
blindly
clings
to
the
fight
Es
donde
acudes
consciente
It's
where
you
go,
aware
¡Cuando
explotas!
When
you
explode!
Nadie
a
tu
alrededor
(que
pueda
oirte
suplicar)
No
one
around
you
(who
can
hear
you
plead)
Sólo
el
silencio
de
tu
voz
(no
pierdas
tiempo
en
suplicar)
Only
the
silence
of
your
voice
(don't
waste
time
pleading)
Si
renuncias,
¿Qué
te
quedará?
If
you
give
up,
what
will
you
have
left?
Dime
si
tiene
algún
sentido
para
ti
Tell
me
if
it
makes
sense
to
you
En
este
mundo
loco
por
sobrevivir
In
this
crazy
world
of
survival
Buscas
un
cambio
cuando
todo
sigue
igual
You
seek
a
change
when
everything
stays
the
same
Mejor
dejar
las
cosas
tal
y
como
están
Best
to
leave
things
as
they
are
Hay
tantas
cosas
que
apenas
comprendes
There
are
so
many
things
you
barely
comprehend
Las
reglas
cambian,
la
vida
no
siempre
es
igual
The
rules
change,
life
isn't
always
the
same
Una
mentira
que
es
suave
y
te
envuelve
A
lie
that's
gentle,
enveloping
you
(Vuelve,
vuelve,
vuelve)
¡DIME!
(Come
back,
come
back,
come
back)
TELL
ME!
Dime
si
tiene
algún
sentido
para
ti
Tell
me
if
it
makes
sense
to
you
En
este
mundo
loco
por
sobrevivir
In
this
crazy
world
of
survival
Buscas
un
cambio
cuando
todo
sigue
igual
You
seek
a
change
when
everything
stays
the
same
Mejor
dejar
las
cosas
tal
y
como
están
Best
to
leave
things
as
they
are
Dime
si
tiene
algún
sentido
para
ti
Tell
me
if
it
makes
sense
to
you
En
este
mundo
loco
por
sobrevivir
In
this
crazy
world
of
survival
Buscas
un
cambio
cuando
todo
sigue
igual
You
seek
a
change
when
everything
stays
the
same
Mejor
dejar
las
cosas
tal
y
como
están
Best
to
leave
things
as
they
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Ruiz Galvan, Daniel Castellanos Iglesias, Juan Sanchez-beato Sanchez, Patricia Tapia Pacheco, Jaime De La Aldea Martin, Javier Sanchez Perez, Juan Guadano Corrales, Oscar Perez Menendez
Album
Génesis
date de sortie
25-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.