Paroles et traduction KICK THE CAN CREW feat. Yasuyuki Okamura - 住所
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サッと流れる風景
Fleeting
landscapes
ギュッと重ねる2play
Two
plays,
tightly
stacked
ずっと時代は羽ばたいてく
The
era
takes
flight
incessantly
君はまだまだ輝いてく
You
still
shine
brightly
どっと押し寄せる荒波の中
Amidst
the
relentless
waves
掴む愛の塊を
Grasp
the
essence
of
love
このハートに決してない類似品
A
unique
treasure
within
my
heart
炎
燃える熱い道
A
blazing
path,
hot
with
passion
Baby
baby
baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
baby
baby
100万回でも無くなんない
A
million
times
and
it
wouldn't
fade
この想い愛と名付けよう
Let
me
call
this
feeling
love
英語で言うとこのLOVEでしょ
In
English,
that
would
be
LOVE,
right?
全ての言葉
君のためにある
Every
word
exists
for
you
その笑顔
日々の糧になる
Your
smile
sustains
me
きっと果てしなく続くEternal
Surely
an
eternal
tapestry
君無しじゃ俺口下手んなる
Without
you,
my
words
are
clumsy
あなたと向き合うと
When
I
face
you
変わらず好きだと
Unchanged,
I
can
say
耳をすませれば
If
you
listen
closely
絡まる音
そしてダンスみたいに
Tangled
melodies
and
a
dance
高まる鼓動
ここはサンクチュアリ
My
heart
races,
this
is
my
sanctuary
寂しかった日常も
Even
mundane
days
悲しかった表情も
Sorrowful
expressions
無理してた現実も
Reality's
struggles
君次第でしょ
It's
all
up
to
you
一緒のとこにしよう
Let's
share
a
place
約10畳ぐらいの
A
room
about
10
tatami
mats
君が作った合言葉
The
password
you
created
忘れちゃったら愛を溶かす
If
I
forget,
our
love
will
melt
away
その度またはじめから
Each
time,
we'll
start
over
あの日以上にマジでかます
I'll
give
you
even
more
than
before
誰がなんと言おうが
No
matter
what
anyone
says
ずっと恋人終わりなく
Always
your
lover,
without
end
君に入れた熱い感触は
The
warmth
I
share
with
you
未だ変わらず満足
Still
satisfies,
never
fading
My
baby
in
the
house
My
baby
in
the
house
その他大勢みんなカスと化す
Everyone
else
becomes
mere
shadows
文句あるやつひっぱたく
I'll
punch
anyone
who
complains
つかけつで踏んづける
Hip
attack
Trample
them
underfoot,
hip
attack
世界のみんなからDisられたって
Even
if
the
world
turns
against
us
君とともにいるいつまでだって
I'll
be
with
you
forever
水かけられたっていいんだ
It's
okay
if
they
throw
water
いいんだ
これシャレじゃねぇんだ
It's
okay,
this
isn't
a
joke
カタチが変わっても
Even
if
our
forms
change
その声は鼓膜を離れず
Your
voice
lingers
in
my
ears
いまだにこの胸を焦がす
Still
burning
my
heart
内緒話みたいなボリューム
A
whispered
secret
でも愛を語り合えるならもう
十分
But
if
we
can
share
our
love,
it's
enough
投げ捨てたエンピツも
The
pencil
you
tossed
aside
激しかった口づけも
The
passionate
kiss
負けそうな連日も
The
days
we
nearly
gave
up
自分次第でしょ?
It's
up
to
us,
right?
一緒のとこにしよう
Let's
share
a
place
約10畳
About
10
tatami
mats
一緒のとこにしよう
Let's
share
a
place
約10畳ぐらいの
A
room
about
10
tatami
mats
俺
in
the
house
Me
in
the
house
そして君in
the
house
And
you
in
the
house
まずは1LDK
Let's
start
with
a
1LDK
一緒住んでもいいんじゃない?(いいかも)
We
could
live
together
(maybe)
俺
in
the
house
Me
in
the
house
そして君in
the
house
And
you
in
the
house
いつか3LDK
Maybe
a
3LDK
someday
一生でもいいんじゃない(いいかも)
We
could
live
together
for
life
(maybe)
俺
in
the
house(in
the
house!
in
the
house!)
Me
in
the
house
(in
the
house!
in
the
house!)
君
in
the
house(in
the
house!
in
the
house!)
You
in
the
house
(in
the
house!
in
the
house!)
俺ら
in
the
house(in
the
house!
in
the
house!)
Us
in
the
house
(in
the
house!
in
the
house!)
My
baby
in
the
house(in
the
house!
in
the
house!)
My
baby
in
the
house
(in
the
house!
in
the
house!)
俺
in
the
house(in
the
house!
in
the
house!)
Me
in
the
house
(in
the
house!
in
the
house!)
君
in
the
house(in
the
house!
in
the
house!)
You
in
the
house
(in
the
house!
in
the
house!)
俺ら
in
the
house(in
the
house!
in
the
house!)
Us
in
the
house
(in
the
house!
in
the
house!)
My
baby
in
the
house(in
the
house!
in
the
house!)
My
baby
in
the
house
(in
the
house!
in
the
house!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.