`, 1 `<body>`, 1 `<p>`, 69 `<span>`. Итого: 74 тега.* В переведенном HTML должно быть столько же: 74 тега.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen
I hope you miss me a little, miss me a little, miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen
I hope you miss me a little, miss me a little, miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen
I hope you miss me a little, miss me a little, miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen
寂しがってよ 寂しがってよ
Vermiss mich doch, vermiss mich doch
I hope you miss me a little, miss me a little, miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen
(I hope you miss me a little)
(Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen)
I hope you miss me a little, miss me a little, miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen
(I hope you miss me a little)
(Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen)
I hope you miss me a little, miss me a little, miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen
(I hope you miss me a little)
(Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen)
少しは寂しがってよ 寂しがってよ
Ein bisschen vermiss mich doch, vermiss mich doch
僕らが旅にでる理由なんていつだって気分屋で自分勝手
Die Gründe, warum wir auf Reisen gehen, sind immer launisch und egoistisch
太陽が真逆に沈んだってまたどこかを照らしているんだね
Auch wenn die Sonne genau entgegengesetzt untergeht, scheint sie doch irgendwo anders, nicht wahr?
I hope you miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen
いつになりそうか分からないけれどもいつしかきっと
Ich weiß nicht, wann es sein wird, aber irgendwann bestimmt
あの話の続きしよう その続きはまたその次にしよう
Lass uns dieses Gespräch fortsetzen; die Fortsetzung davon machen wir dann beim nächsten Mal
意味わかんねーが1話完結 じゃ終わらせられない不思議な関係
Macht keinen Sinn, aber es ist eine seltsame Beziehung, die nicht in einer Folge enden kann
縁(えにし)で縁(えん) 宴(うたげ)で宴(えん)
Verbindung durch Verbindung, Fest durch Fest
延々つなげて大団円 エンディングシーン
Endlos verbunden zu einem großen Finale, Endszene
さぁカモン アクション A B see ya とか言って爆笑
Na komm, Action! A B see ya, sowas sagen und laut lachen
さよならいつかそれじゃまた トレジャーハンター
Auf Wiedersehen, irgendwann, bis dann, Schatzsucher
涙を越えながら
Während wir die Tränen überwinden
I hope you miss me a little, miss me a little, miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen
(I hope you miss me a little)
(Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen)
I hope you miss me a little, miss me a little, miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen
(I hope you miss me a little)
(Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen)
I hope you miss me a little, miss me a little, miss me a little
Ich hoffe, du vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen, vermisst mich ein bisschen