KICK THE CAN CREW - LIFELINE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KICK THE CAN CREW - LIFELINE




LIFELINE
LIFELINE
また今日も大地に残す足跡
Again today, footprints left on the ground
笑い声と頬濡らす涙と言う名の
Laughter and tears that moisten my face
光と空しさの影を背負って覗く明日を
The shadow of light and emptiness, I gaze upon the future they hold
今ここに生きる形が写し出す喜びと悲しさ
The form of life I live in here and now, reflects the joy and sorrow
全て身にまとい明日の為
Embracing it all for tomorrow
何かを犠牲にし出す答え
The answer to give up something
進化をとげていく星
An evolving star
ひしめき合い共存し合う時の中に
In the midst of intertwining and coexisting
生まれ死んでいく者へ 絶大な愛情よ届け
To those who are born and die, may a great love reach
時代は回り続ける
The era continues to turn
また明日の未来に少し震える
A bit of trembling for tomorrow's future
神が綴る台本の中で 自然が生んだ掟の中で
In the scenario written by God, in the laws created by nature
海、雨、川、日の光
Sea, rain, river, sunlight
街、ビル、道、命達
City, buildings, roads, lives
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All overlapping, singing, and swaying in a grand performance
ライフライン
Lifeline
月、風、山、緑達
Moon, wind, mountains, greenery
祈り、想い、知恵 しぼり出し
Squeezing out prayers, thoughts, and wisdom
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All overlapping, singing, and swaying in a grand performance
ライフライン
Lifeline
与えられた命、信じてみな
Believe in the life you've been given
あらゆる営みが神秘的だ
Every activity is a mystery
そうオレたちは自然の一部
Yes, we are a part of nature
豊かな実りを授かり生きる
Receiving abundant fruits, we live
太陽の導き、潮の満ち引きで
Guided by the sun, by the tides
一日のリズム築く
We build the rhythm of each day
何億年前から天が指揮取る
For countless million years, the heavens have led
時間の中に生きよう
Let us live within this time
一生はまるで短編小説
Life is like a short story
ドラマティックに完成しようぜ
Let's complete it dramatically
時に助け合う男と女で
At times, helping each other, men and women
がむしゃらに生きるぜとことんまで
Living recklessly, to the very end
一生懸命を恥ずかしがるな
Don't be ashamed of your dedication
たまらず流れ出す涙すら 幾千の時と
Even the tears that flow involuntarily, countless moments
幾千の命がめぐりあった必然
The inevitable encounter of countless lives
海、雨、川、日の光
Sea, rain, river, sunlight
街、ビル、道、命達
City, buildings, roads, lives
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All overlapping, singing, and swaying in a grand performance
ライフライン
Lifeline
月、風、山、緑達
Moon, wind, mountains, greenery
祈り、想い、知恵 しぼり出し
Squeezing out prayers, thoughts, and wisdom
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All overlapping, singing, and swaying in a grand performance
ライフライン
Lifeline
神が瞬きしたすき悪魔は囁き
God blinks, and the devil whispers
その次に神が囁きかける時
Then God whispers, and
人は瞬きしたまま過ち犯す
People blink and make mistakes
この自由時間
This free time
さらに重くなる背なの十字架
The cross on your back grows heavier
それは暮らしというリアル
That is the reality of life
不協和音で成り立つミュージカル
A musical filled with disharmony
何処へ行く
Where are we going
自然も文明も手放せない人間の運命
The fate of humans, unable to let go of nature or civilization
みるみるうち伸びるビルに
As buildings shoot up into the sky
木に電気に大地に感謝の毎日
Gratitude each day for trees, electricity, and the earth
今を生きる事だけしか出来ない
All I can do is live in the present
頼りない言葉でしか伝えられない
I can only convey my feelings in inadequate words
祈りに似た気持ち
A prayer-like feeling
このままで届け一人一人
As it is, may it reach each and every one of us
海、雨、川、日の光
Sea, rain, river, sunlight
街、ビル、道、命達
City, buildings, roads, lives
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All overlapping, singing, and swaying in a grand performance
ライフライン
Lifeline
月、風、山、緑達
Moon, wind, mountains, greenery
祈り、想い、知恵 しぼり出し
Squeezing out prayers, thoughts, and wisdom
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All overlapping, singing, and swaying in a grand performance
ライフライン
Lifeline
海、雨、川、日の光
Sea, rain, river, sunlight
街、ビル、道、命達
City, buildings, roads, lives
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All overlapping, singing, and swaying in a grand performance
ライフライン
Lifeline
月、風、山、緑達
Moon, wind, mountains, greenery
祈り、想い、知恵 しぼり出し
Squeezing out prayers, thoughts, and wisdom
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All overlapping, singing, and swaying in a grand performance
ライフライン
Lifeline





Writer(s): Kick The Can Crew, kick the can crew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.