Paroles et traduction KICK THE CAN CREW - LIFELINE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また今日も大地に残す足跡
Again
today,
footprints
left
on
the
ground
笑い声と頬濡らす涙と言う名の
Laughter
and
tears
that
moisten
my
face
光と空しさの影を背負って覗く明日を
The
shadow
of
light
and
emptiness,
I
gaze
upon
the
future
they
hold
今ここに生きる形が写し出す喜びと悲しさ
The
form
of
life
I
live
in
here
and
now,
reflects
the
joy
and
sorrow
全て身にまとい明日の為
Embracing
it
all
for
tomorrow
何かを犠牲にし出す答え
The
answer
to
give
up
something
進化をとげていく星
An
evolving
star
ひしめき合い共存し合う時の中に
In
the
midst
of
intertwining
and
coexisting
生まれ死んでいく者へ
絶大な愛情よ届け
To
those
who
are
born
and
die,
may
a
great
love
reach
時代は回り続ける
The
era
continues
to
turn
また明日の未来に少し震える
A
bit
of
trembling
for
tomorrow's
future
神が綴る台本の中で
自然が生んだ掟の中で
In
the
scenario
written
by
God,
in
the
laws
created
by
nature
海、雨、川、日の光
Sea,
rain,
river,
sunlight
街、ビル、道、命達
City,
buildings,
roads,
lives
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All
overlapping,
singing,
and
swaying
in
a
grand
performance
月、風、山、緑達
Moon,
wind,
mountains,
greenery
祈り、想い、知恵
しぼり出し
Squeezing
out
prayers,
thoughts,
and
wisdom
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All
overlapping,
singing,
and
swaying
in
a
grand
performance
与えられた命、信じてみな
Believe
in
the
life
you've
been
given
あらゆる営みが神秘的だ
Every
activity
is
a
mystery
そうオレたちは自然の一部
Yes,
we
are
a
part
of
nature
豊かな実りを授かり生きる
Receiving
abundant
fruits,
we
live
太陽の導き、潮の満ち引きで
Guided
by
the
sun,
by
the
tides
一日のリズム築く
We
build
the
rhythm
of
each
day
何億年前から天が指揮取る
For
countless
million
years,
the
heavens
have
led
時間の中に生きよう
Let
us
live
within
this
time
一生はまるで短編小説
Life
is
like
a
short
story
ドラマティックに完成しようぜ
Let's
complete
it
dramatically
時に助け合う男と女で
At
times,
helping
each
other,
men
and
women
がむしゃらに生きるぜとことんまで
Living
recklessly,
to
the
very
end
一生懸命を恥ずかしがるな
Don't
be
ashamed
of
your
dedication
たまらず流れ出す涙すら
幾千の時と
Even
the
tears
that
flow
involuntarily,
countless
moments
幾千の命がめぐりあった必然
The
inevitable
encounter
of
countless
lives
海、雨、川、日の光
Sea,
rain,
river,
sunlight
街、ビル、道、命達
City,
buildings,
roads,
lives
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All
overlapping,
singing,
and
swaying
in
a
grand
performance
月、風、山、緑達
Moon,
wind,
mountains,
greenery
祈り、想い、知恵
しぼり出し
Squeezing
out
prayers,
thoughts,
and
wisdom
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All
overlapping,
singing,
and
swaying
in
a
grand
performance
神が瞬きしたすき悪魔は囁き
God
blinks,
and
the
devil
whispers
その次に神が囁きかける時
Then
God
whispers,
and
人は瞬きしたまま過ち犯す
People
blink
and
make
mistakes
さらに重くなる背なの十字架
The
cross
on
your
back
grows
heavier
それは暮らしというリアル
That
is
the
reality
of
life
不協和音で成り立つミュージカル
A
musical
filled
with
disharmony
自然も文明も手放せない人間の運命
The
fate
of
humans,
unable
to
let
go
of
nature
or
civilization
みるみるうち伸びるビルに
As
buildings
shoot
up
into
the
sky
木に電気に大地に感謝の毎日
Gratitude
each
day
for
trees,
electricity,
and
the
earth
今を生きる事だけしか出来ない
All
I
can
do
is
live
in
the
present
頼りない言葉でしか伝えられない
I
can
only
convey
my
feelings
in
inadequate
words
祈りに似た気持ち
A
prayer-like
feeling
このままで届け一人一人
As
it
is,
may
it
reach
each
and
every
one
of
us
海、雨、川、日の光
Sea,
rain,
river,
sunlight
街、ビル、道、命達
City,
buildings,
roads,
lives
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All
overlapping,
singing,
and
swaying
in
a
grand
performance
月、風、山、緑達
Moon,
wind,
mountains,
greenery
祈り、想い、知恵
しぼり出し
Squeezing
out
prayers,
thoughts,
and
wisdom
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All
overlapping,
singing,
and
swaying
in
a
grand
performance
海、雨、川、日の光
Sea,
rain,
river,
sunlight
街、ビル、道、命達
City,
buildings,
roads,
lives
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All
overlapping,
singing,
and
swaying
in
a
grand
performance
月、風、山、緑達
Moon,
wind,
mountains,
greenery
祈り、想い、知恵
しぼり出し
Squeezing
out
prayers,
thoughts,
and
wisdom
全部重なり合いうたい揺れる大舞台
All
overlapping,
singing,
and
swaying
in
a
grand
performance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kick The Can Crew, kick the can crew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.