KICK THE CAN CREW - もしも - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KICK THE CAN CREW - もしも




もしも
If
もしもオレが男だったら
If I were a man
何事にも耐える心 からだ
I would have a strong heart and body that can withstand anything
つよさ 優しさを持ち そばに
I would have the strength and kindness to protect those around me
いる人たちを守る 永遠に
Forever
そしてもしもオレがインディアンだったら
And if I were an Indian
傍らで笑う 信じあう仲間
I would have comrades who would laugh and trust each other
と共に心に誇りを持ち
We would have pride in our hearts
命をかけ守る この土地
And we would protect this land with our lives
そしてもしもオレがラッパ-だったら
And if I were a rapper
信じるしんじつただただ語らう
I would just speak my truth and my faith
思うように 皆にとどくように しゃべる
I would speak so that everyone could understand me and be touched by my words
もしもし もしもし 申し上げる
Hello, hello, I say
もしも もしかして もしかしたら
If, maybe, perhaps
そんな自分になれる時がきたら
If the time ever comes when I can become such a person
だなんて想像し また一つ足伸ばす
I will stretch my legs once more
我が名はまだ リトル
My name is still Little
もしも もしが無かったら
If there were no if
もしも もしが無かったら
If there were no if
どうもこうもねぇよ
There would be no this or that
マジ元も子もねぇよ
Seriously, there would be no beginning or end
エオエオ
EoEo
もしも もしが無かったら
If there were no if
もしも もしが無かったら
If there were no if
どうもこうもねぇよ
There would be no this or that
マジ元も子もねぇよ
Seriously, there would be no beginning or end
想像せよ
Imagine that
ねぇ もしもあの時わかり合えたのなら
Hey, if we had understood each other at that time
君と今も笑い合えたのかな
Would we still be laughing together?
もしもあの時にその手を
If I had held your hand at that time
握れば曇らずに澄んだその目も
Those eyes that were clear and unclouded
ねぇ茶化さないでまっ直ぐ見てちゃんと目を
Hey, don't tease me, look straight at me and look into my eyes
愛してるって言ってよ 何度でも
Tell me that you love me, over and over again
あなたがいれば何もいらない
I don't need anything if I have you
なんてウソよ でも あなたは何も言わない
That's a lie, but you don't say anything
ねえ私のどこが好き?
Hey, what do you like about me?
全てだよ なんてそんなお粗末に
Everything, such a cheap answer
答えないでもっとしんけんに
Don't answer, but more earnestly
あの頃のように言って新鮮に
Like you used to, say it fresh
ねぇ もしもあの時分かり合えたら
Hey, if we had understood each other at that time
もしもあの時語り合えたら
If we had talked to each other at that time
もしも俺が女だったら
If I were a woman
あなたのき持ちがわかったかな?
Would I have understood your feelings?
もしも もしが無かったら
If there were no if
もしも もしが無かったら
If there were no if
どうもこうもねぇよ
There would be no this or that
マジ元も子もねぇよ
Seriously, there would be no beginning or end
エオエオ
EoEo
もしも もしが無かったら
If there were no if
もしも もしが無かったら
If there were no if
どうもこうもねぇよ
There would be no this or that
マジ元も子もねぇよ
Seriously, there would be no beginning or end
想像せよ
Imagine that
もしもオレがほんと「おんがく嫌い」
If I really "hated music"
だったらじっさいどんな風?
What would I be like then?
本書く?ねぇそれとも俳優?
Would I be a writer? Or an actor?
てゆ-か いったい何を愛する?
Or rather, what would I love?
退屈がいくつものサイクル
A cycle of boredom
になり必要なくなるヴァイブス
Would become necessary and the vibes would disappear
マジ窮屈なまいにち さいあく
Seriously, every day would be cramped and lousy
だってお前もいないはず
Because you wouldn't be there either
それにどう自分を表現したらいい?
And how would I express myself?
とうぜん知らない方法
Of course, I don't know how
募る苛立ち
Growing irritation
(Damn!)言っちゃえき持ち晴れるまで
(Damn!)Say it all until my mood improves
って言われてもダレるだけでふさぎこむ
But even if I say it, I just get tired and depressed
のまなくていいのにむだにのむ
I don't need to drink, but I drink for no reason
またバッドなマインドがはびこる
My bad mind starts to creep in
たじろぐ オレはたまらずにマイク奪い取る
I flinch and can't help but grab the microphone
もちろん「もしも」でもどうにもこうにもいかず
Of course, even "if" I do, I can't do anything about it
心配になってしんぞうのバクバク倍になってんぞ
I get worried and my heart starts pounding
もちろん「もしも」でもどうにもこうにもいかず
Of course, even "if" I do, I can't do anything about it
マイクロフォンつかんで
I grab the microphone
がむしゃらにマイラップ 口ずさんでんだろう
And I sing my rap recklessly
もしも もしが無かったら
If there were no if
もしも もしが無かったら
If there were no if
どうもこうもねぇよ
There would be no this or that
マジ元も子もねぇよ
Seriously, there would be no beginning or end
エオエオ
EoEo
もしも もしが無かったら
If there were no if
もしも もしが無かったら
If there were no if
どうもこうもねぇよ
There would be no this or that
マジ元も子もねぇよ
Seriously, there would be no beginning or end
想像せよ
Imagine that





Writer(s): Little, Mcu, little, mcu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.