KICK THE CAN CREW - イツナロウバ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KICK THE CAN CREW - イツナロウバ




イツナロウバ
イツナロウバ
ある晴れた ある日のある時間
On a fine day, at a certain hour
あるメンバーと 強く差す日ざしのもとに集まり
I met up with my fellow members under the scorching sun
がむしゃらに(そう夢中に)過ぎてくわずかな日
Engrossed in (so engrossed in) the fleeting days that were passing us by
太陽と地面 正面衝突
The sun and the ground collided head-on
気温も上がり 当然今日も
The temperature rose, and of course today too
抑えきれない 冒険衝動
Our unyielding urge for adventure
誰もが戻る 少年少女
Everyone becomes a boy and a girl again
肌にからむぬるい風
The muggy air clings to my skin
とろけてる体を奮い立てる
Shaking my melting body
集まるか... また長い かざらない
Shall we gather? Another long, unadorned
夜を過ごそうぜ仲間達
Let's spend the night together, my friends
またみんなで裸足になれば
If we all go barefoot again
何かが始まりそう
Something might start
決まりも何もない自然なしぐさが
The unadorned gestures that come naturally
通り過ぎる季節のフィルターが
The filter of the passing seasons
いずれなくなるって分かってて
Knowing that it will eventually disappear
みんな黙って笑ってるぜ
Everyone is laughing silently
流れてく汗もそのままに
The sweat that flows freely
その心 誰も覗かない
Nobody looks into your heart
Oh! Ah! イツナロウバ!
Oh! Ah! When will we become adults?
このまま季節が静まろうが
Even if the season quiets down like this
そうだ 行ったろうか
Yes, shall we go?
Here we go now, here we go now
Here we go now, here we go now
Oh! ah! イツナロウバ!
Oh! ah! When will we become adults?
次の季節が見つかろうが
Even if we find the next season
今日は 行ったろうか
Today, shall we go?
Here we go now, here we go now
Here we go now, here we go now
水しぶきをあげるクロールに
In the crawl that splashes water
涙で濡れるグローブに
In the glove that gets wet with tears
暑い日々はスクロールして
The hot days scroll by
またあっという間すぐ遠くに
And in no time at all, they are far away
ラジオからは超ちゃらい選曲
The radio plays a super-cheesy playlist
デモそんな曲も今日は天国
But even such songs are heavenly today
心地よい風がめくるパンチラに
The pleasant breeze turns the pages of the panties
一瞬固まり口半開き
I freeze for a moment, my mouth half-open
一秒も無駄な事はなく
Not a single second is wasted
身にまとう汗が物語る
The sweat that envelops my body tells the story
終わらない短い時を我を忘れて
Forgetting ourselves in the short time that never ends
小さい星の中で1人1人語ったり
Speaking to each other, one by one, in the small star
愛しい人に告ったり 告られたり
Confessing to the person you love, being confessed to
笑ったり泣いたりするその間に
Laughing and crying in between
無情にも時は過ぎ去っていってしまうのみだ
Time passes by relentlessly, that's all
だがまた晴れたら この仲間で
But when it's sunny again, with this company
あの時間に この場所で
At that time, in this place
Oh! Ah! イツナロウバ!
Oh! Ah! When will we become adults?
このまま季節が静まろうが
Even if the season quiets down like this
そうだ 行ったろうか
Yes, shall we go?
Here we go now, here we go now
Here we go now, here we go now
Oh! ah! イツナロウバ!
Oh! ah! When will we become adults?
次の季節が見つかろうが
Even if we find the next season
今日は 行ったろうか
Today, shall we go?
Here we go now, here we go now
Here we go now, here we go now
海岸を流れる空き瓶の中
In the empty bottle floating on the beach
ゆっくり火をつける焚き火の中
In the bonfire that is slowly lit
まだ誰もいない空き地の中
In the empty lot where no one is yet
でもそう君は君のまま
But you are still who you are
そいつは勝手にやって来て
It comes and goes as it pleases
また勝手に去って行く
And again, it goes away as it pleases
そしてオレ達はまた変わっていく
And so, we change again
神にだって誓っていい
I swear to God
身を焦がすほどの熱を気にも止めず
Regardless of the scorching heat
太陽以外何も求めず
Asking nothing but the sun
息継ぎもせず 瞬きもせず
Without taking a breath, without blinking
ひたすら遊ぶ 働きもせず
Just playing without working
この調子でとばすか
Are we going to keep this up?
タイムアップまではもうあとわずか
There's only a little time left until time's up
肌は色をおとし
My skin loses its color
今年もオレを1人 ここに残し
This year too, leaving me alone here
徐々に次第に弱った紫外線
The ultraviolet rays are gradually weakening
まだ何も終わっちゃいないぜ
Nothing is over yet
ワンサゲン騒げ行くぜ朝から
Let's get noisy from morning till night
朝まで 朝まで
All night, all night
Oh! Ah! イツナロウバ!
Oh! Ah! When will we become adults?
このまま季節が静まろうが
Even if the season quiets down like this
そうだ 行ったろうか
Yes, shall we go?
Here we go now, here we go now
Here we go now, here we go now
Oh! ah! イツナロウバ!
Oh! ah! When will we become adults?
次の季節が見つかろうが
Even if we find the next season
今日は 行ったろうか
Today, shall we go?
Here we go now, here we go now
Here we go now, here we go now
Oh! Ah! イツナロウバ!
Oh! Ah! When will we become adults?
このまま季節が静まろうが
Even if the season quiets down like this
そうだ 行ったろうか
Yes, shall we go?
Here we go now, here we go now
Here we go now, here we go now
Oh! ah! イツナロウバ!
Oh! ah! When will we become adults?
次の季節が見つかろうが
Even if we find the next season
今日は 行ったろうか
Today, shall we go?
Here we go now, here we go now
Here we go now, here we go now
Oh! ah, here we go now
Oh! ah, here we go now
そうだ here we go now
Yes, here we go now
Oh! ah, here we go now
Oh! ah, here we go now
今日は here we go now, here we go now
Today, here we go now, here we go now





Writer(s): キックザカンクルー


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.