KIKESA feat. VSO - Tout pour plaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIKESA feat. VSO - Tout pour plaire




Tout pour plaire
Everything to Please
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
Il était coté, tout pour plaire, Collège, lycée, clope au bec
He was popular, everything to please, Middle school, high school, cigarette in his mouth
Maintenant c'est polo, boulot d'merde
Now it's polo shirts and a shitty job
Oublie tout dans son goulot d'bière
Forgetting everything in the neck of his beer bottle
Il était côté côté cœur
He was popular with the ladies
Des tas d'nanas dans l'coupé Sport
Tons of girls in his sports coupe
Maintenant ses nuits sont coupées d'clair
Now his nights are cut short
Vu que sa nana s'tape tous ses potes
Since his girl is banging all his buddies
Moi, j'veux conquérir le monde
Me, I wanna conquer the world
Tout à gagner, rien à perdre
Everything to gain, nothing to lose
Bandana sur le front, VSO Kikesa NHGang
Bandana on my forehead, VSO Kikesa NHGang
J'ai su faire ma place et faire les liasses
I knew how to make my mark and make the stacks
Rendre fiers les parents, rendre fier la France, vaya con dios
Make my parents proud, make France proud, vaya con dios
J'crois que je mérite des vacances
I think I deserve a vacation
On te jette du jour au lendemain
They throw you away overnight
Ils te baisent donc tu leur rends bien
They screw you over, so you give it right back
Pour l'instant tu joues les anciens
For now you play the old-timer
Passe passe le joint s'il te plaît
Pass the joint, please
Mais quand t'as fumé tout te rend dingue
But when you're high, everything makes you crazy
La phase est fonce-dé
The phase is dark
La femme est fontaine, passe la vodka s'il te plaît
The woman is a fountain, pass the vodka please
T'es jamais loin du sabotage
You're never far from sabotage
Même quand t'as tout pour aboutir
Even when you have everything to succeed
Petit, ta rage faut l'engloutir
Kid, you gotta swallow your rage
Emboutir les embouteillages
Ram through the traffic jams
C'est vers le bas que l'on te tire
They're pulling you down
La routine est un bouclier
Routine is a shield
Pour ceux qui n'ont pas d'avenir
For those who have no future
Il faut pas que vous en doutiez
You gotta believe it
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
J'suis désolé pour les gamines et les mamans que j'égratigne
I'm sorry for the girls and the moms I scratch
Ma musique est ré-créative, tu payes des trucs que j'ai gratuit
My music is re-creative, you pay for things I get for free
Toi tu dors, mais t'as tout pour plaire comme un con t'as tout loupé
You sleep, but you had everything to please, like a fool you missed out on everything
Vous visiez le sommet, mais désolé ton équipe est dernière
You aimed for the top, but sorry, your team is last
Plus tu vieillis, plus tu vois que tu n'es pas éternelle
The older you get, the more you see that you're not eternal
Tout le monde est d'accord avec moi mais tu parais perplexe
Everyone agrees with me, but you seem perplexed
Dites aux groupies qu'elles m'oublient
Tell the groupies to forget about me
Si elle est bonne et qu'elle est majeure, j'vais l'envoyer vers PEX
If she's hot and legal, I'm gonna send her to PEX
Ouais, t'avais tout pour plaire, pas d'complexe, pas d'missions
Yeah, you had everything to please, no complexes, no emissions
Pas d'ficelles, pas d'fistons, peu d'promesses, pas d'pistons mais
No strings, no sons, few promises, no favors but
Y a pas 36 solutions, soit la balle est dans ton camp soit dans le pistolet
There are not 36 solutions, either the ball is in your court or in the gun
Pars loin vivre sur une ile en Malaisie
Go far away, live on an island in Malaysia
Tu pourrais faire du bistouri avant d'être usé par la vie,
You could do surgery before you're worn out by life,
Tu pourrais faire l'amour à des filles qui me feraient même pas la bise
You could make love to girls who wouldn't even give me a kiss
Tu pourrais t'faire des bêtes de morceaux, you know what i mean
You could make some killer tracks, you know what I mean
J'vais pas en cours pour redoubler d'effort
I don't go to school to double my efforts
D'la peinture pour redorer les formes
Paint to gild the forms
Hm, la muscu pour lever des fonds
Hm, bodybuilding to raise funds
Kung Fu PEX pour crever l'écran
Kung Fu PEX to break the screen
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
Toi à la base, tu avais tout pour plaire, tout pour plaire
You, at your core, had everything to please, everything to please
Mais comme un con, toi tu t'es raté,
But like a fool, you messed up,
Alors que t'aurais pu l'faire
When you could have done it
Mais comme un con, toi tu t'es raté
But like a fool, you messed up
T'as les deux pieds dans la merde
You have both feet in the shit
Mais comme un con, toi tu t'es raté
But like a fool, you messed up
Alors que t'aurais pu l'faire
When you could have done it
Mais comme un con, toi tu t'es raté
But like a fool, you messed up
T'as les deux pieds dans la merde
You have both feet in the shit
Toi à la base, tu avais tout pour plaire
You, at your core, had everything to please
Mais comme un con, toi tu t'es raté
But like a fool, you messed up
Toi à la base, tu avais tout pour plaire
You, at your core, had everything to please
Mais comme un con, toi tu t'es raté
But like a fool, you messed up
Toi à la base, tu avais tout pour plaire
You, at your core, had everything to please
Mais comme un con, toi tu t'es raté
But like a fool, you messed up
Toi à la base, tu avais tout pour plaire
You, at your core, had everything to please
Mais comme un con, toi tu t'es raté
But like a fool, you messed up





Writer(s): Kikesa, Pprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.