KIKESA - 07 56 89 24 89 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIKESA - 07 56 89 24 89




07 56 89 24 89
07 56 89 24 89
Vrr... Vrr... Vrr... Vrr...
Brr... Brr... Brr... Brr...
Kikesa, Nouveaux Hippies Gang
Kikesa, New Hippies Gang
Entre eux et moi, y a pas d'compet
There's no competition between them and me
Ouais j'kick, t'es pas bon mec
Yeah, I kick, you're not good, man
Ah bon, pardon, sale con
Oh, sorry, asshole
J'fais salle complète
I'm doing a full house
Remets l'truc dans son contexte
Put the thing back in context
J'ai 2 heures pour écrire mon texte
I have 2 hours to write my text
J'suis l'meilleur en si peu temps
I'm the best in such a short time
Et ça plus personne le conteste
And no one disputes that anymore
Même pas l'temps d'apprendre les paroles
Don't even have time to learn the lyrics
J'tiens mon tel comme j'tiens ta daronne
I hold my phone like I hold your mom
Tu dis très fort que ma zik est pas bonne
You say very loudly that my music is not good
Pourquoi y a autant d'gens qui s'abonnent
Why are so many people subscribing?
Et y a si peu d'monde qui m'talonne
And there are so few people on my tail
Salut, salam, chalom, salope
Hi, salam, shalom, bitch
Les meufs me draguent plus, elles me shazam
Girls don't hit on me anymore, they Shazam me
J'vais tout droit quand toi tu slalomes
I go straight when you slalom
Ils sont essoufflés, j'les mange au souper
They're out of breath, I eat them for dinner
Ils sont dégoûtés, j'les finis au goûter
They're disgusted, I finish them off at snack time
Sois, j'suis déchiré, sois, j'écris des couplets
Either I'm torn, or I'm writing verses
Si j'fais aucun des deux, c'est que je joue à 2K
If I'm not doing either, it's because I'm playing 2K
J'lui lance des cailloux, j'lui lance des hadoukens
I throw stones at him, I throw hadoukens at him
Leur carrière est mise à la poubelle
Their career is trashed
Les filles, j'suis en couple et vous n'êtes pas toutes belles
Girls, I'm in a relationship and you're not all beautiful
Arrêté d'être jaloux, je ne vais pas vous ken
Stop being jealous, I'm not going to fuck you
J'oublie c'que j'dis, je dis c'que je veux
I forget what I say, I say what I want
J'ai quatre fois plus de flow que de cheveux
I have four times more flow than hair
Y a pas vraiment d'thèmes, maman j't'aime
There are no real themes, mom, I love you
J'fais tout c'que je peux pour te rendre heureuse
I do everything I can to make you happy
Oui, oui, j'fais des hits, oui, j'fais du quidditch
Yes, yes, I make hits, yes, I do Quidditch
Mec oui, c'est inouï, j'vis comme un inuit
Dude, yes, it's incredible, I live like an Inuit
Les hippies ont débarqué, j'mets des noms sur des barquettes
The hippies have arrived, I put names on trays
J'casse des chevilles sur des parquets
I break ankles on floors
Catch'N'Shoot j'suis démarqué
Catch'N'Shoot I'm open
Ils se branlent sur mes maquettes
They jerk off on my models
Ils veulent perturber ma quête
They want to disrupt my quest
J'les vois parler dans mon dos
I see them talking behind my back
Sans jamais tourner la tête
Without ever turning my head
J'sais pas si j'suis un rappeur
I don't know if I'm a rapper
Ou si j'suis juste un putain d'génie
Or if I'm just a fucking genius
Une journée en stud, un Zénith
A day in the studio, a Zenith
Dans ma ville, ce fut un délire
In my city, it was crazy
Petit fils de pute atterri
Little son of a bitch landed
Tu peux m'teste mais c'est à tes risques et périls
You can test me but it's at your own risk
J'monte à Paris pour les labels
I go up to Paris for the labels
J'suis du pain bénit
I'm blessed bread
Salut vous êtes bien sur le répondeur de P.Prod
Hi, you have reached P.Prod's answering machine
J'ai vu que Kikesa avait leaké mon numéro sur Insta
I saw that Kikesa leaked my number on Insta
Du coup pour me venger, j'ai décidé d'mettre un extrait
So to get revenge, I decided to put an excerpt
Du prochain DDH en répondeur
Of the next DDH on the answering machine
NHGang
NHGang
NHGang, NHGang, NHGang
NHGang, NHGang, NHGang
NHGang, Gang, Gang, Gang
NHGang, Gang, Gang, Gang
NHGang, NHGang, NHGang
NHGang, NHGang, NHGang
NHPouh, Pouh, Pouh, Pouh
NHPouh, Pouh, Pouh, Pouh
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang
NHGang, NHGang
J'suis très bon très fort, t'es con, t'es mort
I'm very good very strong, you're stupid, you're dead
Tellement maso qu't'aimerais qu'on te démonte
So masochistic that you'd like us to take you apart
Sans gène, on t'baise, on t'teg dans l'décor
Shamelessly, we fuck you, we tag you in the background
Sans cesse, on gère en pétant les scores
Constantly, we manage by breaking the scores
J'mets jamais mes sous dans tes poches
I never put my money in your pockets
On n'est pas proche, non même pas pote
We're not close, not even friends
J'sais qu'on vit une putain d'époque
I know we live in a fucking era
J'écris mes couplet sur d'la K-POP
I write my verses on K-POP
J'vais plus au taff, j'vais plus en cours
I don't go to work anymore, I don't go to class anymore
Dans quelques jours, je pars en tournée
In a few days, I'm going on tour
Bonne journée, bonne bourre
Have a good day, good luck
Les gens comme vous, sont mal entourés
People like you are badly surrounded
J'fais des grosses, j'fais des petites scènes
I do big, I do small scenes
C'est moi qui tire les ficelles, j'ai appelé le 17
I'm the one pulling the strings, I called 17
Car je crois que ton équipe saigne
Because I think your team is bleeding
Tu fumes des pet', père,j'fais des belles perfs
You smoke farts, father, I do great performances
J'sais plus comment faire, frère
I don't know how to do it anymore, brother
J'sais plus comment perdre, merde
I don't know how to lose anymore, shit
J'lis tous vos commentaires
I read all your comments
J'distribue mon putain d'flow
I distribute my fucking flow
Avec un bec verseur
With a spout
J'te monte dessus comme sur un pèse-personne
I climb on you like on a scale
Tu baises personne
You fuck no one
NHGang
NHGang
NHGang, NHGang, NHGang
NHGang, NHGang, NHGang
NHGang, Gang, Gang, Gang
NHGang, Gang, Gang, Gang
NHGang, NHGang, NHGang
NHGang, NHGang, NHGang
NHPouh, Pouh, Pouh, Pouh
NHPouh, Pouh, Pouh, Pouh
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang, NHNHGang
NHGang, NHGang
NHGang, NHGang





Writer(s): Alexandre Ghamo, Steven Jarny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.