Paroles et traduction KIKESA - 4 millions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
KIKESA,
nouveaux
hippies
gang
Yeah,
KIKESA,
new
hippies
gang
Mets-moi
quatre
millions
d'euro
dans
l'sac
puis
j'émigre
dans
l'Nord
Put
four
million
euros
in
the
bag
and
I'll
emigrate
to
the
North
Les
nouveaux
hippies
à
mes
tés-cô,
paye-moi
comptant,
paye-moi
cash
The
new
hippies
by
my
side,
pay
me
cash,
pay
me
cash
Excuse-moi
si
j'chante
faux
Excuse
me
if
I
sing
out
of
tune
Si
je
chante
fort,
mais
j'crois
qu'les
gens
m'entendent
as-p
If
I
sing
loud,
but
I
think
people
can
hear
me
as
heck
Coucou
les
gars
Hello
guys
Bientôt
quatre
millions
d'euro
dans
l'sac
puis
j'émigre
dans
l'Nord
Soon
four
million
euros
in
the
bag
and
I'll
emigrate
to
the
North
Les
nouveaux
hippies
à
mes
tés-cô,
paye-moi
comptant,
paye-moi
cash
The
new
hippies
by
my
side,
pay
me
cash,
pay
me
cash
Excuse-moi
si
j'chante
faux
Excuse
me
if
I
sing
out
of
tune
Si
je
chante
fort,
mais
j'crois
qu'les
gens
m'entendent
as-p,
yah
If
I
sing
loud,
but
I
think
people
can
hear
me
as
heck,
yeah
Pour
le
nouveau
hippie
gang
For
the
new
hippie
gang
J'veux
un
paquet
d'fric,
pas
de
carré
VIP,
j'veux
me
barrer
vite
I
want
a
wad
of
cash,
no
VIP
area,
I
want
to
get
out
of
here
fast
Mon
album
c'est
l'apothéose,
tu
l'apprécies
My
album
is
the
apotheosis,
you
appreciate
it
Mon
album
c'est
la
potatoes
dans
l'paquet
d'frites
My
album
is
the
potato
in
the
bag
of
fries
Tous
les
gens
blindés
que
je
connais,
me
paraissent
tristes
All
the
blind
people
I
know
seem
sad
to
me
Donc
j'veux
pas
être
riche,
riche
solo
So
I
don't
want
to
be
rich,
rich
alone
J'sais
rien
faire
à
part
écrire,
à
part
être
peace
I
don't
know
how
to
do
anything
but
write,
but
be
peace
J'fais
moins
d'stream
que
ces
tarés
mais
ces
tarés
trichent
I
do
less
streams
than
these
crazy
people
but
these
crazy
people
cheat
Copie
nous
si
t'en
as
marre
d'être
nul
Copy
us
if
you're
tired
of
being
a
nobody
Si
j'm'écoutais,
j'ferais
que
de
parler
d'cul
If
I
listened
to
myself,
I'd
only
talk
about
ass
Bientôt
j'vais
faire
des
Bercy
pleins
Soon
I'm
going
to
sell
out
Bercy
Et
j'parie
que
c'est
Bareck
qui
va
garer
l'bus,
ah
merde
And
I
bet
Bareck
will
park
the
bus,
oh
damn
Encore
un
son
ego
trip,
j'suis
certainement
trop
émotif
Another
ego
trip
song,
I'm
definitely
too
emotional
J'ai
jamais
su
comment
il
fallait
parler
aux
filles
I
never
knew
how
to
talk
to
girls
Ado,
je
me
faisais...
que
par
des
gothiques
Teenager,
I
only...
went
out
with
gothic
girls
J'suis
sur
Plage
80,
bientôt
je
vais
rentrer
I'm
on
Beach
80,
I'll
be
back
soon
J'ai
mis
du
temps
vu
que
le
bateau
tanguait
It
took
me
a
while
because
the
boat
was
rocking
On
m'demande
si
ce
que
je
dis
est
complètement
vrai
People
ask
me
if
what
I
say
is
completely
true
J'crois
qu'c'est
l'truc
le
plus
con
qu'on
m'ait
demandé
I
think
that's
the
dumbest
thing
anyone
has
ever
asked
me
O.K
s'te-plaît
Okay,
please
Mets-moi
quatre
millions
d'euro
dans
l'sac
puis
j'émigre
dans
l'Nord
Put
four
million
euros
in
the
bag
and
I'll
emigrate
to
the
North
Les
nouveaux
hippies
à
mes
tés-cô,
paye-moi
comptant,
paye-moi
cash
The
new
hippies
by
my
side,
pay
me
cash,
pay
me
cash
Excuse-moi
si
j'chante
faux
Excuse
me
if
I
sing
out
of
tune
Si
je
chante
fort,
mais
j'crois
qu'les
gens
m'entendent
as-p
If
I
sing
loud,
but
I
think
people
can
hear
me
as
heck
Coucou
les
gars
Hello
guys
Bientôt
quatre
millions
d'euro
dans
l'sac
puis
j'émigre
dans
l'Nord
Soon
four
million
euros
in
the
bag
and
I'll
emigrate
to
the
North
Les
nouveaux
hippies
à
mes
tés-cô,
paye-moi
comptant,
paye-moi
cash
The
new
hippies
by
my
side,
pay
me
cash,
pay
me
cash
Excuse-moi
si
j'chante
faux
Excuse
me
if
I
sing
out
of
tune
Si
je
chante
fort,
mais
j'crois
qu'les
gens
m'entendent
as-p
If
I
sing
loud,
but
I
think
people
can
hear
me
as
heck
J'ai
appris
via
des
gros
titres
sur
des
faux
sites
I
learned
via
big
headlines
on
fake
sites
Et
des
gossips
que
j'ai
grossi,
O.K
And
gossips
that
I
exaggerated,
okay
Jamais
je
négocie,
en
concert,
je
m'égosille
avec
Oghozi
I
never
negotiate,
in
concert,
I
strain
my
voice
with
Oghozi
Putain
j'm'applique
sur
chaque
couplet,
j'mets
ma
vie
sur
disque
Damn,
I
apply
myself
to
every
verse,
I
put
my
life
on
record
Mets-moi
dix
sur
dix,
j'vais
pas
m'louper
Give
me
ten
out
of
ten,
I'm
not
going
to
miss
J'arrive
comme
une
p'tite
surprise
I
arrive
like
a
little
surprise
J'vais
éclairer
ta
vie
comme
une
bougie
I'm
going
to
light
up
your
life
like
a
candle
Te
faire
voyager
comme
un
bout
d'shit
Make
you
travel
like
a
piece
of
hash
J'ai
bien
réfléchi,
et
j'sais
enfin
pourquoi
j'ai
dis
"oui"
parce
que
oui
pa
ni
poutchi
I
thought
about
it,
and
I
finally
know
why
I
said
"yes"
because
yes
pa
ni
poutchi
Non
je
ne
kiffe
pas
tes
Gucci,
soucis
No,
I
don't
like
your
Gucci,
worries
J'ai
l'nouveau
hippie
gang,
j'ai
tout
c'qu'il
m'faut
I've
got
the
new
hippie
gang,
I've
got
everything
I
need
J'aime
m'niquer
ma
paire
dans
une
foule
qui
bouge
I
like
to
fuck
up
my
pair
in
a
moving
crowd
J'graille
la
concu'
comme
une
Cookie
Dought
I'm
destroying
the
competition
like
a
Cookie
Dough
O.K
s'te-plaît
Okay,
please
Mets-moi
quatre
millions
d'euro
dans
l'sac
puis
j'émigre
dans
l'Nord
Put
four
million
euros
in
the
bag
and
I'll
emigrate
to
the
North
Les
nouveaux
hippies
à
mes
tés-cô,
paye-moi
comptant,
paye-moi
cash
The
new
hippies
by
my
side,
pay
me
cash,
pay
me
cash
Excuse-moi
si
j'chante
faux
Excuse
me
if
I
sing
out
of
tune
Si
je
chante
fort,
mais
j'crois
qu'les
gens
m'entendent
as-p
If
I
sing
loud,
but
I
think
people
can
hear
me
as
heck
Coucou
les
gars
Hello
guys
Bientôt
quatre
millions
d'euro
dans
l'sac
puis
j'émigre
dans
l'Nord
Soon
four
million
euros
in
the
bag
and
I'll
emigrate
to
the
North
Les
nouveaux
hippies
à
mes
tés-cô,
paye-moi
comptant,
paye-moi
cash
The
new
hippies
by
my
side,
pay
me
cash,
pay
me
cash
Excuse-moi
si
j'chante
faux
Excuse
me
if
I
sing
out
of
tune
Si
je
chante
fort,
mais
j'crois
qu'les
gens
m'entendent
as-p
If
I
sing
loud,
but
I
think
people
can
hear
me
as
heck
J'vais
m'exiler
enfin
si
j'ai
de
la
chance
I'm
going
to
exile
myself
finally
if
I'm
lucky
D'abord
j'dois
finir
bientôt
la
fin
de
la
chanson
First
I
have
to
finish
the
end
of
the
song
soon
J'vais
retirer
tous
mes
billets
de
la
banque
I'm
going
to
withdraw
all
my
money
from
the
bank
Si
j'étais
comme
eux,
je
le
vivrais
comme
une
sanction
If
I
were
like
them,
I
would
experience
it
as
a
sanction
Et
j'aime
pas
les
sanctions,
j'les
laisse
aller
dans
l'fond
And
I
don't
like
sanctions,
I
let
them
go
to
the
bottom
C'est
très
carré,
j'sais
qu'j'arrêterais
juste
avant
d'm'égarer
dans
l'son
It's
very
square,
I
know
I
would
stop
just
before
I
lose
myself
in
the
sound
J'me
sens
tout
l'temps
différent
d'eux
I
always
feel
different
from
them
T'façon
quand
t'es
comme
eux,
dans
la
vie
c'est
dangereux
Anyway
when
you're
like
them,
life
is
dangerous
La
concu
s'agite
dans
tous
les
sens
The
competition
is
agitated
in
every
way
Comme
si
j'venais
juste
d'arriver
dans
l'jeu
As
if
I
had
just
arrived
in
the
game
Mets-moi
quatre
millions
d'euro
dans
l'sac
puis
j'émigre
dans
l'Nord
Put
four
million
euros
in
the
bag
and
I'll
emigrate
to
the
North
Les
nouveaux
hippies
à
mes
tés-cô,
paye-moi
comptant,
paye-moi
cash
The
new
hippies
by
my
side,
pay
me
cash,
pay
me
cash
Excuse-moi
si
j'chante
faux
Excuse
me
if
I
sing
out
of
tune
Si
je
chante
fort,
mais
j'crois
qu'les
gens
m'entendent
as-p
If
I
sing
loud,
but
I
think
people
can
hear
me
as
heck
Coucou
les
gars
Hello
guys
Bientôt
quatre
millions
d'euro
dans
l'sac
puis
j'émigre
dans
l'Nord
Soon
four
million
euros
in
the
bag
and
I'll
emigrate
to
the
North
Les
nouveaux
hippies
à
mes
tés-cô,
paye-moi
comptant,
paye-moi
cash
The
new
hippies
by
my
side,
pay
me
cash,
pay
me
cash
Excuse-moi
si
j'chante
faux
Excuse
me
if
I
sing
out
of
tune
Si
je
chante
fort,
mais
j'crois
qu'les
gens
m'entendent
as-p
If
I
sing
loud,
but
I
think
people
can
hear
me
as
heck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pprod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.