KIKESA - Adieu - traduction des paroles en allemand

Adieu - KIKESAtraduction en allemand




Adieu
Lebwohl
J′attends que tu m'appelles
Ich warte, dass du mich anrufst
Mais c′est pas demain la veille
Aber das ist noch lange nicht soweit
Autant qu'j'me rentre dans la tête
Ich sollte mir besser einreden
Que c′est fini, que je perds mon temps
Dass es vorbei ist, dass ich meine Zeit verschwende
J′attends que tu m'appelles
Ich warte, dass du mich anrufst
Mais c′est pas demain la veille
Aber das ist noch lange nicht soweit
Autant qu'j′me rentre dans la tête
Ich sollte mir besser einreden
Que c'est fini, que je perds mon temps
Dass es vorbei ist, dass ich meine Zeit verschwende
Tous les deux on s′est dit au revoir
Wir beide haben uns auf Wiedersehen gesagt
Dans nos yeux on aurait lire adieu
In unseren Augen hätten wir Lebwohl lesen sollen
À c'moment-là moi j'pensais te revoir, hey
In diesem Moment dachte ich, ich würde dich wiedersehen, hey
J′m′en suis remis à Dieu
Ich habe mich Gott anvertraut
J'me souviens de la date, sur le quai de la gare
Ich erinnere mich an das Datum, auf dem Bahnsteig
On riait, t′as failli oublier les clés de l'appart
Wir lachten, du hättest fast die Wohnungsschlüssel vergessen
J′me souviens de ta place, la même lassitude
Ich erinnere mich an deinen Platz, die gleiche Müdigkeit
On s'est dit au revoir de la main comme on fait d′habitude
Wir haben uns mit der Hand auf Wiedersehen gesagt, wie wir es gewohnt sind
Oui mais si j'avais su qu'j′te verrai plus jamais
Ja, aber wenn ich gewusst hätte, dass ich dich nie wieder sehen würde
J′t'aurais dit adieu, j′t'aurais empêchée d′y aller
Hätte ich dir Lebwohl gesagt, hätte ich dich daran gehindert zu gehen
J'repense à tout ça, à ton départ dans la nuit (ton départ)
Ich denke an all das zurück, an deinen Abschied in der Nacht (dein Abschied)
Tu seras à jamais dans ma vie
Du wirst für immer in meinem Leben sein
J′attends que tu m'appelles
Ich warte, dass du mich anrufst
Mais c'est pas demain la veille
Aber das ist noch lange nicht soweit
Autant qu′j′me rentre dans la tête
Ich sollte mir besser einreden
Que c'est fini, que je perds mon temps
Dass es vorbei ist, dass ich meine Zeit verschwende
Tous les deux on s′est dit au revoir
Wir beide haben uns auf Wiedersehen gesagt
Dans nos yeux on aurait lire adieu
In unseren Augen hätten wir Lebwohl lesen sollen
À c'moment-là moi j′pensais te revoir, hey
In diesem Moment dachte ich, ich würde dich wiedersehen, hey
J'm′en suis remis à Dieu
Ich habe mich Gott anvertraut
Et j'attends que t'appelles, j′attends que tu décroche
Und ich warte, dass du anrufst, ich warte, dass du abnimmst
J′fais semblant devant mes proches
Ich tue vor meinen Lieben so, als ob
J'pleure le temps de l′averse
Ich weine während des Regenschauers
C'est très moche et je rêverai de toi la nuit prochaine
Es ist furchtbar und ich werde nächste Nacht von dir träumen
Le temps va m′causer, trop de problèmes
Die Zeit wird mir zu viele Probleme bereiten
J'ai plus de projets, quand je m′promène
Ich habe keine Pläne mehr, wenn ich spazieren gehe
Seul le temps va m'plonger dans le flou
Nur die Zeit wird mich ins Ungewisse stürzen
J'ai l′temps de tomber dans le doute
Ich habe Zeit, in Zweifel zu verfallen
Même si je m′empêchais d'y penser
Auch wenn ich mich daran hinderte, daran zu denken
J′repense à tout ça, à ton départ dans la nuit
Ich denke an all das zurück, an deinen Abschied in der Nacht
Tu seras à jamais dans ma vie
Du wirst für immer in meinem Leben sein
J'attends que tu m′appelles
Ich warte, dass du mich anrufst
Mais c'est pas demain la veille
Aber das ist noch lange nicht soweit
Autant qu′j'me rentre dans la tête
Ich sollte mir besser einreden
Que c'est fini, que je perds mon temps
Dass es vorbei ist, dass ich meine Zeit verschwende
Tous les deux on s′est dit au revoir
Wir beide haben uns auf Wiedersehen gesagt
Dans nos yeux on aurait lire adieu
In unseren Augen hätten wir Lebwohl lesen sollen
À c′moment-là moi j'pensais te revoir, hey
In diesem Moment dachte ich, ich würde dich wiedersehen, hey
J′m'en suis remis à Dieu
Ich habe mich Gott anvertraut
Et j′ai tenté d'me raconter tant d′histoires
Und ich habe versucht, mir so viele Geschichten zu erzählen
Les gens m'ont dit "Attends un peu, ça ira mieux"
Die Leute sagten mir "Warte ein wenig, es wird besser werden"
Mais tous les soirs je t'appelle sans y croire
Aber jeden Abend rufe ich dich an, ohne daran zu glauben
J′t′appelle pour te dire adieu
Ich rufe dich an, um dir Lebwohl zu sagen
J't′appelle pour te dire adieu
Ich rufe dich an, um dir Lebwohl zu sagen
J't′appelle pour te dire adieu, adieu
Ich rufe dich an, um dir Lebwohl zu sagen, Lebwohl
J't′appelle pour te dire adieu, adieu
Ich rufe dich an, um dir Lebwohl zu sagen, Lebwohl
J'attends que tu m'appelles
Ich warte, dass du mich anrufst
Mais c′est pas demain la veille
Aber das ist noch lange nicht soweit
Autant qu′j'me rentre dans la tête
Ich sollte mir besser einreden
Que c′est fini, que je perds mon temps
Dass es vorbei ist, dass ich meine Zeit verschwende
Tous les deux on s'est dit au revoir
Wir beide haben uns auf Wiedersehen gesagt
Dans nos yeux on aurait lire adieu
In unseren Augen hätten wir Lebwohl lesen sollen
À c′moment-là moi j'pensais te revoir, hey
In diesem Moment dachte ich, ich würde dich wiedersehen, hey
J′m'en suis remis à Dieu
Ich habe mich Gott anvertraut





Writer(s): Pprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.