Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′attends
que
tu
m'appelles
Ich
warte,
dass
du
mich
anrufst
Mais
c′est
pas
demain
la
veille
Aber
das
ist
noch
lange
nicht
soweit
Autant
qu'j'me
rentre
dans
la
tête
Ich
sollte
mir
besser
einreden
Que
c′est
fini,
que
je
perds
mon
temps
Dass
es
vorbei
ist,
dass
ich
meine
Zeit
verschwende
J′attends
que
tu
m'appelles
Ich
warte,
dass
du
mich
anrufst
Mais
c′est
pas
demain
la
veille
Aber
das
ist
noch
lange
nicht
soweit
Autant
qu'j′me
rentre
dans
la
tête
Ich
sollte
mir
besser
einreden
Que
c'est
fini,
que
je
perds
mon
temps
Dass
es
vorbei
ist,
dass
ich
meine
Zeit
verschwende
Tous
les
deux
on
s′est
dit
au
revoir
Wir
beide
haben
uns
auf
Wiedersehen
gesagt
Dans
nos
yeux
on
aurait
dû
lire
adieu
In
unseren
Augen
hätten
wir
Lebwohl
lesen
sollen
À
c'moment-là
moi
j'pensais
te
revoir,
hey
In
diesem
Moment
dachte
ich,
ich
würde
dich
wiedersehen,
hey
J′m′en
suis
remis
à
Dieu
Ich
habe
mich
Gott
anvertraut
J'me
souviens
de
la
date,
sur
le
quai
de
la
gare
Ich
erinnere
mich
an
das
Datum,
auf
dem
Bahnsteig
On
riait,
t′as
failli
oublier
les
clés
de
l'appart
Wir
lachten,
du
hättest
fast
die
Wohnungsschlüssel
vergessen
J′me
souviens
de
ta
place,
la
même
lassitude
Ich
erinnere
mich
an
deinen
Platz,
die
gleiche
Müdigkeit
On
s'est
dit
au
revoir
de
la
main
comme
on
fait
d′habitude
Wir
haben
uns
mit
der
Hand
auf
Wiedersehen
gesagt,
wie
wir
es
gewohnt
sind
Oui
mais
si
j'avais
su
qu'j′te
verrai
plus
jamais
Ja,
aber
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
ich
dich
nie
wieder
sehen
würde
J′t'aurais
dit
adieu,
j′t'aurais
empêchée
d′y
aller
Hätte
ich
dir
Lebwohl
gesagt,
hätte
ich
dich
daran
gehindert
zu
gehen
J'repense
à
tout
ça,
à
ton
départ
dans
la
nuit
(ton
départ)
Ich
denke
an
all
das
zurück,
an
deinen
Abschied
in
der
Nacht
(dein
Abschied)
Tu
seras
à
jamais
dans
ma
vie
Du
wirst
für
immer
in
meinem
Leben
sein
J′attends
que
tu
m'appelles
Ich
warte,
dass
du
mich
anrufst
Mais
c'est
pas
demain
la
veille
Aber
das
ist
noch
lange
nicht
soweit
Autant
qu′j′me
rentre
dans
la
tête
Ich
sollte
mir
besser
einreden
Que
c'est
fini,
que
je
perds
mon
temps
Dass
es
vorbei
ist,
dass
ich
meine
Zeit
verschwende
Tous
les
deux
on
s′est
dit
au
revoir
Wir
beide
haben
uns
auf
Wiedersehen
gesagt
Dans
nos
yeux
on
aurait
dû
lire
adieu
In
unseren
Augen
hätten
wir
Lebwohl
lesen
sollen
À
c'moment-là
moi
j′pensais
te
revoir,
hey
In
diesem
Moment
dachte
ich,
ich
würde
dich
wiedersehen,
hey
J'm′en
suis
remis
à
Dieu
Ich
habe
mich
Gott
anvertraut
Et
j'attends
que
t'appelles,
j′attends
que
tu
décroche
Und
ich
warte,
dass
du
anrufst,
ich
warte,
dass
du
abnimmst
J′fais
semblant
devant
mes
proches
Ich
tue
vor
meinen
Lieben
so,
als
ob
J'pleure
le
temps
de
l′averse
Ich
weine
während
des
Regenschauers
C'est
très
moche
et
je
rêverai
de
toi
la
nuit
prochaine
Es
ist
furchtbar
und
ich
werde
nächste
Nacht
von
dir
träumen
Le
temps
va
m′causer,
trop
de
problèmes
Die
Zeit
wird
mir
zu
viele
Probleme
bereiten
J'ai
plus
de
projets,
quand
je
m′promène
Ich
habe
keine
Pläne
mehr,
wenn
ich
spazieren
gehe
Seul
le
temps
va
m'plonger
dans
le
flou
Nur
die
Zeit
wird
mich
ins
Ungewisse
stürzen
J'ai
l′temps
de
tomber
dans
le
doute
Ich
habe
Zeit,
in
Zweifel
zu
verfallen
Même
si
je
m′empêchais
d'y
penser
Auch
wenn
ich
mich
daran
hinderte,
daran
zu
denken
J′repense
à
tout
ça,
à
ton
départ
dans
la
nuit
Ich
denke
an
all
das
zurück,
an
deinen
Abschied
in
der
Nacht
Tu
seras
à
jamais
dans
ma
vie
Du
wirst
für
immer
in
meinem
Leben
sein
J'attends
que
tu
m′appelles
Ich
warte,
dass
du
mich
anrufst
Mais
c'est
pas
demain
la
veille
Aber
das
ist
noch
lange
nicht
soweit
Autant
qu′j'me
rentre
dans
la
tête
Ich
sollte
mir
besser
einreden
Que
c'est
fini,
que
je
perds
mon
temps
Dass
es
vorbei
ist,
dass
ich
meine
Zeit
verschwende
Tous
les
deux
on
s′est
dit
au
revoir
Wir
beide
haben
uns
auf
Wiedersehen
gesagt
Dans
nos
yeux
on
aurait
dû
lire
adieu
In
unseren
Augen
hätten
wir
Lebwohl
lesen
sollen
À
c′moment-là
moi
j'pensais
te
revoir,
hey
In
diesem
Moment
dachte
ich,
ich
würde
dich
wiedersehen,
hey
J′m'en
suis
remis
à
Dieu
Ich
habe
mich
Gott
anvertraut
Et
j′ai
tenté
d'me
raconter
tant
d′histoires
Und
ich
habe
versucht,
mir
so
viele
Geschichten
zu
erzählen
Les
gens
m'ont
dit
"Attends
un
peu,
ça
ira
mieux"
Die
Leute
sagten
mir
"Warte
ein
wenig,
es
wird
besser
werden"
Mais
tous
les
soirs
je
t'appelle
sans
y
croire
Aber
jeden
Abend
rufe
ich
dich
an,
ohne
daran
zu
glauben
J′t′appelle
pour
te
dire
adieu
Ich
rufe
dich
an,
um
dir
Lebwohl
zu
sagen
J't′appelle
pour
te
dire
adieu
Ich
rufe
dich
an,
um
dir
Lebwohl
zu
sagen
J't′appelle
pour
te
dire
adieu,
adieu
Ich
rufe
dich
an,
um
dir
Lebwohl
zu
sagen,
Lebwohl
J't′appelle
pour
te
dire
adieu,
adieu
Ich
rufe
dich
an,
um
dir
Lebwohl
zu
sagen,
Lebwohl
J'attends
que
tu
m'appelles
Ich
warte,
dass
du
mich
anrufst
Mais
c′est
pas
demain
la
veille
Aber
das
ist
noch
lange
nicht
soweit
Autant
qu′j'me
rentre
dans
la
tête
Ich
sollte
mir
besser
einreden
Que
c′est
fini,
que
je
perds
mon
temps
Dass
es
vorbei
ist,
dass
ich
meine
Zeit
verschwende
Tous
les
deux
on
s'est
dit
au
revoir
Wir
beide
haben
uns
auf
Wiedersehen
gesagt
Dans
nos
yeux
on
aurait
dû
lire
adieu
In
unseren
Augen
hätten
wir
Lebwohl
lesen
sollen
À
c′moment-là
moi
j'pensais
te
revoir,
hey
In
diesem
Moment
dachte
ich,
ich
würde
dich
wiedersehen,
hey
J′m'en
suis
remis
à
Dieu
Ich
habe
mich
Gott
anvertraut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pprod
Album
PUZZLE
date de sortie
04-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.