KIKESA - BlaBla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIKESA - BlaBla




BlaBla
BlaBla
Kikesa Nouveau Hippie Gang
Kikesa New Hippie Gang
J'ai pas écouté les gens qui me mentaient
I didn't listen to the people who lied to me
J'ai vu trop d'mythos finir endettés
I've seen too many mythos end up in debt
J'refais l'monde dans l'tro-mé juste avant de rentrer
I remake the world in the subway just before going home
Aujourd'hui, c'est pas très bon de finir en TT
Today, it's not good to end up trending
V'là tout l'oseille que j'ai pas dépensé
Here's all the money I didn't spend
J'les entends parler chinois j'sais que parler Français
I hear them speaking Chinese, I only know how to speak French
Encore un rre-ve et j'visite Paris penché
Another dream and I visit Paris leaning
Quand un truc te manque, tu finis par y penser, penser
When you're missing something, you end up thinking about it, thinking about it
Ils ont la manie de tout manigancer
They have a habit of scheming everything
Je sais pas si chanter suffira pour vivre en paix
I don't know if singing will be enough to live in peace
J'me suis laissé tenté, l'histoire est attirante
I let myself be tempted, the story is attractive
Ça parlait de Paris-Centre donc j'ai lu le thread entier
It was about Paris-Center so I read the entire thread
Ici, ici tout le monde s'aime, mais très peu
Here, here everyone loves each other, but very few
Ici, tout le monde parle
Here, everyone talks
Y'a plus rien qui dure sur le long terme
Nothing lasts long term anymore
Du coup, du coup, je n'réponds pas
So, so, I don't answer
Quand j'entends mon se-bla
When I hear my dough
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Oui mais t'es personne ici tant qu'tu fais pas l'buzz
Yes but you're nobody here until you create a buzz
Mais t'es hyper sollicité depuis l'berceau
But you've been hyper solicited since the cradle
Si, si t'es chaud, l'hiver sonne comme le début des problèmes
Yes, yes you're hot, winter sounds like the beginning of problems
J'aimerais décrocher, ne plus jamais décrocher
I would like to hang up, never hang up again
Un jour sur deux je pense à casser mon tel
Every other day I think about breaking my phone
Encore un mot t'es dans la sauce avant l'été
One more word and you're in the sauce before summer
Tu suis le move, tu suis le mauvais modèle
You follow the move, you follow the wrong model
C'est pas sur les réseaux que tu verra des gens t'aider
It's not on social media that you'll see people helping you
Assez d'caracteres pour Twitter ma vie entière
Enough characters to tweet my whole life
J'suis fatiguant, frère, car je suis bâti en pierre
I'm tiring, brother, because I'm built of stone
Je suis partisan d'fer, mieux que partir en guerre
I am a supporter of iron, better than going to war
J'dis ça mais sans réseaux ma vie c'est quasi l'enfer
I say that but without social media my life is almost hell
Ici, ici tout le monde s'aime, mais très peu
Here, here everyone loves each other, but very few
Ici, tout le monde parle
Here, everyone talks
Y'a plus rien qui dure sur le long terme
Nothing lasts long term anymore
Du coup, du coup, je n'réponds pas
So, so, I don't answer
Quand j'entends mon se-bla
When I hear my dough
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Ici, ici tout le monde s'aime, mais très peu
Here, here everyone loves each other, but very few
Ici, tout le monde parle
Here, everyone talks
Y'a plus rien qui dure sur le long terme
Nothing lasts long term anymore
Du coup, du coup, je n'réponds pas
So, so, I don't answer
Quand j'entends mon se-bla
When I hear my dough
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
J'entends bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
I hear blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Que des bla-bla-bla-bla, bla-bla-bla-bla
Only blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
J'entends
I hear
Que des
Only
J'entends
I hear
Que des
Only





Writer(s): Kikesa, Pprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.