Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
on
compte
toutes
les
fois
ou
quand
on
m'a
demandé
"ça
va?"
Представь,
сколько
раз
меня
спросили
"как
дела?"
J'ai
répondu
"oui"
alors
qu'en
vrai
ça
allait
pas
du
tout
Я
отвечал
"норм",
хотя
на
деле
всё
было
не
так
Non
là
ça
va
pas,
regarde-moi,
ça
s'voit
sur
ma
gueule
Нет,
сейчас
не
норм,
взгляни
на
моё
лицо
– всё
видно
Est-c'que
tu
crois
vraiment
qu'je
vais
bien?
Неужели
ты
думаешь,
что
я
в
порядке?
J'te
réponds
"oui"
parce
que
j'ai
pas
vraiment
le
choix
Говорю
"да",
ведь
выбора
у
меня
нет
Non,
c'est
pas
normal
de
répondre
non
Нет,
ответить
"плохо"
– не
по
правилам
Imagine
le
malaise
si
j'réponds
"non"
Представь
неловкость,
если
б
я
сказал
"нет"
Si
j'te
dis
que
je
supporte
plus
la
pression
Если
б
признался,
что
давление
не
выношу
Viens,
tu
m'poses
plus
la
question
Лучше
ты
больше
не
спрашивай
меня
Comme
ça
plus
besoin
de
faire
semblant
en
se
cachant
derrière
un
sourire
Чтоб
не
притворяться,
прячась
за
улыбкой
J'ai
appris
qu'on
peut
souffrir
de
tout,
mais
qu'on
peut
pas
tout
dire
Я
понял:
можно
страдать,
но
не
всё
говорить
Marre
de
tout
cacher,
un
jour,
on
m'a
dit
"t'es
un
homme,
faut
qu'tu
sois
fort"
Устал
скрывать,
мне
сказали:
"Ты
мужчина,
будь
сильным"
Moi
j'ai
pas
capté,
c'était
comme
si
on
m'avait
dit
"si
tu
veux
vivre,
faut
qu'tu
sois
mort"
Я
не
понял,
будто
мне
сказали:
"Хочешь
жить
– умри"
(On
m'demande
"salut
ça
va?",
mais
en
vrai
on
s'en
fout)
(Меня
спрашивают
"как
дела?",
но
всем
всё
равно)
(C'est
une
façon
polie
d'dire
"bonjour")
(Это
вежливый
способ
сказать
"привет")
(Du
coup
à
chaque
fois
j'dis)
(Поэтому
каждый
раз
я
говорю)
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Всё
норм,
норм,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Всё
норм,
норм,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Норм,
норм,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va,
merci,
ça
va
Норм,
норм,
норм,
спасибо,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Всё
норм,
норм,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Норм,
норм,
норм
Non
là
ça
va
pas,
ma
meuf
m'a
quitté,
elle
m'reprochait
de
pas
m'impliquer
Нет,
сейчас
не
норм,
девушка
ушла,
винит,
что
не
вкладывался
Quand
elle
m'a
dit
"j'ai
plus
la
flamme",
j'lui
ai
offert
un
briquet
Когда
сказала
"чувств
нет",
я
дал
ей
зажигалку
J'suis
perdu
comme
quand
la
route
est
mal
indiquée
Я
потерян,
как
на
плохо
указанной
дороге
L'amour,
c'est
comme
un
puzzle,
c'est
beau,
mais
c'est
compliqué
Любовь
– как
пазл:
красиво,
но
сложно
J'aurais
dû
lui
dire
"je
t'aime"
à
chaque
fois
que
j'l'écrivais
Надо
было
говорить
"люблю"
при
каждой
записке
J'étais
fatigué,
mon
boss
m'a
dit
"soit
tu
t'y
mets",
je
me
suis
fait
virer
Я
устал,
босс
сказал
"включайся"
– меня
уволили
Je
sais
qu'tout
est
éphémère,
j'sais
rien
faire
à
part
me
laisser
faire
Знаю,
всё
временно,
я
лишь
плыву
по
течению
Le
bonheur,
c'est
comme
un
tatouage,
un
jour,
on
s'le
fait
piquer
Счастье
– как
тату:
однажды
его
сводишь
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Всё
норм,
норм,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Всё
норм,
норм,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Норм,
норм,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va,
merci,
ça
va
Норм,
норм,
норм,
спасибо,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Всё
норм,
норм,
норм
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Норм,
норм,
норм
Non
là
ça
va
pas,
j'ai
comme
un
coup
d'mou,
je
suis
pas
vraiment
dans
un
good
mood
Нет,
сейчас
не
норм,
упадок
сил,
настроение
на
нуле
La
vie,
c'est
un
peu
comme
des
pâtes
seules,
ça
n'a
pas
beaucoup
d'goût
Жизнь
– как
макароны
без
соуса,
безвкусно
Il
s'passe
pas
grand-chose
comme
dans
un
match
de
Ligue
2
Ничего
не
происходит,
как
в
матче
Второй
лиги
J'écris
toutes
mes
idées
noires
avec
un
stylo
bic
bleu
Черные
мысли
записываю
синей
ручкой
Je
rêve
d'une
épouse
sur
laquelle
j'pourrais
compter
Мечтаю
о
жене,
на
которую
смогу
положиться
J'ai
trop
d'trucs
à
raconter,
j'ai
trop
d'trucs
à
affronter
Слишком
многое
надо
сказать,
слишком
многое
пережить
Je
garde
le
sourire,
je
fake,
je
n'montre
rien
Сохраняю
улыбку,
скрываю,
не
показываю
Mais
plutôt
mourir
que
d'avouer
qu'je
vais
pas
bien
Лучше
умру,
чем
признаю,
что
мне
плохо
(C'est
un
cadeau
empoisonné
en
fait
ces
lunettes,
putain)
(Проклятые
очки
– отравленный
подарок)
(J'écris
que
des
trucs
tristes,
des
trucs
de
dépressif)
(Пишу
лишь
грустное,
депрессивные
строки)
(Téma
les
cernes,
woah
la
gueule
que
j'ai)
(Взгляни
на
синяки
под
глазами,
ужасен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Ghamo, Yoshio Masuda, Olivio Laurentino Ordonez, Clement Libes, Nino Vella, Steven Jarny
Album
Rubi
date de sortie
25-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.