Paroles et traduction KIKESA - Depuis quand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
Kikesa
nouveau
hippie
gang
Йоу,
Кикеса,
снова
хиппи-банда
Il
faut
que
tu
trouves
un
métier
stable
Тебе
нужна
стабильная
работа,
Mets
des
chaussures
pas
des
Stan
Smith
Носи
нормальную
обувь,
а
не
Stan
Smith,
Tu
n′seras
jamais
dans
l'star
system
Ты
никогда
не
будешь
звездой,
Tu
d′viens
détestable
Ты
становишься
невыносимым.
Moi
j'ai
quitté
mon
taff
pour
un
meilleur
truc
Я
же
бросил
свою
работу
ради
чего-то
лучшего,
A
la
base
j'voulais
juste
trouver
des
horcruxes
Поначалу
я
просто
хотел
найти
крестражи,
J′ai
vu
que
les
rageux
devenaient
des
ceur-su
Я
видел,
как
злопыхатели
становились
подлизами,
Je
suis
juste
un
sorcier
qui
fait
des
heures
sup′
Я
всего
лишь
волшебник,
работающий
сверхурочно.
Merde
je
prends
mes
dis-tances
Черт,
я
дистанцируюсь,
(Houh)
Tema
les
types
dansent
(Ух)
Смотри,
как
танцуют
эти
типы,
(Pour)
Vendre
des
disques
(Чтобы)
Продать
пластинки,
J'pense,
qu′il
faut
prendre
des
risques
Думаю,
нужно
рисковать.
Fini
la
comptabilité,
(Ouais)
Закончил
с
бухгалтерией,
(Да)
Moi
j'ai
la
dalle,
j′ai
les
idées,
(Ouais)
У
меня
есть
аппетит,
у
меня
есть
идеи,
(Да)
J'écoute
tes
critiques
t′es
mimi
t'es
cool,
(Ouais)
Я
слушаю
твою
критику,
ты
милая,
ты
классная,
(Да)
Mais
toute
ton
équipe
va
m'imiter
(Ouais)
Но
вся
твоя
команда
будет
мне
подражать.
(Да)
Je
vais
militer
pour
la
paix
dans
le
monde
Я
буду
бороться
за
мир
во
всем
мире,
Je
parle
d′amour
dans
mes
chansons
Я
говорю
о
любви
в
своих
песнях,
Les
gens
sont
bons,
dans
mon
monde
Люди
добрые
в
моем
мире,
Les
cons,
les
méchants
sombrent
Идиоты,
злодеи
тонут.
C′est
magique
mes
dates
sont
vite
complètes
Это
волшебно,
мои
концерты
быстро
распродаются,
On
fait
la
zik'
qu′on
aime
Мы
делаем
музыку,
которую
любим,
Respecte
mon
équipe,
p'tit
con
Уважай
мою
команду,
дурочка,
Y′a
un
dicton
qui
dit
qu'on
t′nique
ton
père
Есть
поговорка,
что
мы
круче
твоего
отца.
Ok
j'arrive
j'étonne
Хорошо,
я
иду,
я
удивляю,
Trash-Talking
comme
Gary
Payton
Трештокинг,
как
Гэри
Пэйтон,
Je
t′ai
mis
trop
le
seum
Я
тебя
так
разозлил,
Aujourd′hui
tu
me
détestes
plus
que
Nellie
Oleson
Сегодня
ты
ненавидишь
меня
больше,
чем
Нелли
Олесон.
Rien
n'a
bougé,
les
jaloux
je
les
baise
à
tous
les
coups
Ничего
не
изменилось,
завистников
я
побеждаю
всегда,
Vous
m′écoutez,
mettez
mon
son
et
puis
touchez-vous
Вы
слушаете
меня,
включайте
мой
трек
и
трогайте
друг
друга.
T'es
chiant,
tu
n′en
fais
qu'à
ta
tête,
(Hey)
Ты
надоедливая,
ты
делаешь
все
по-своему,
(Эй)
Je
les
entends
me
dire
"Il
serait
temps
d′arrêter"
Я
слышу,
как
они
говорят
мне:
"Пора
остановиться",
Tous
ces
gens
aimeraient
que
j'me
réveille
Все
эти
люди
хотели
бы,
чтобы
я
проснулся,
Que
j'arrête
de
rêver
Чтобы
я
перестал
мечтать.
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident
pour
moi?
С
каких
пор
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident?
С
каких
пор
они
решают?
Mais
Depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident
pour
moi?
Да
с
каких
пор
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident?
С
каких
пор
они
решают?
Ça
fait
dix
mois,
dis
moi
qui
nous
arrête?
Десять
месяцев
прошло,
скажи
мне,
кто
нас
остановит?
Vie
de
moi,
dis
moi,
qu'ils
nous
caressent
Клянусь
своей
жизнью,
пусть
они
нас
поласкают,
On
a
tout
ce
qu′il
nous
fallait
У
нас
было
все,
что
нам
нужно,
Maintenant
c'est
eux
qui
nous
appellent
Теперь
они
звонят
нам.
Soulever
des
mamans
t′en
parles
mais
Поднимать
мам,
ты
говоришь
об
этом,
но
Wesh
tu
le
fais
ton
clip
ou
pas
mec?
Эй,
ты
снимаешь
свой
клип
или
нет,
чувак?
J'vais
retourner
sur
ma
planète
Я
вернусь
на
свою
планету,
Pour
le
tourner
sur
ma
planète
Чтобы
снять
его
на
своей
планете.
Oui
demain
j'arrête,
demain
c′est
loin
j′arrête
jamais
Да,
завтра
я
остановлюсь,
завтра
далеко,
я
никогда
не
остановлюсь,
T'as
mis
six
mois
pour
faire
un
truc
que
j′ai
d'jà
fait
Ты
потратил
шесть
месяцев,
чтобы
сделать
то,
что
я
уже
сделал,
On
a
geeké
mais
on
dirait
qu′on
a
tafé
Мы
развлекались,
но
кажется,
что
мы
работали,
T'as
dormi
comme
un
bébé,
nous
on
s′est
fait
des
cafés
Ты
спал,
как
младенец,
а
мы
пили
кофе.
Et
si
on
s'est
déplacés
И
если
мы
переехали,
C'est
seulement
pour
les
éclater
То
только
чтобы
их
взорвать,
Pas
seulement
pour
les
épater
Не
только
чтобы
их
поразить,
Ils
nous
ont
tous
laissés
passer
Они
все
нас
пропустили.
Oui
je
sais
ce
que
je
fais
c′est
facile
Да,
я
знаю,
что
делаю,
это
легко,
J′essaie
d'rester
très
évasif
Я
стараюсь
оставаться
очень
уклончивым,
J′vais
les
casser,
méfie
toi,
si
j'mets
la
gomme
j′vais
les
effacer
Я
собираюсь
их
сломать,
берегись,
если
я
нажму
на
газ,
я
их
сотру.
"Écrire
c'est
chronophage
"Писать
— это
пожиратель
времени,
Arrête
le
rap,
évite
le
gros
naufrage."
Брось
рэп,
избегай
большого
кораблекрушения."
Tu
cries
tu
sors
des
gros
mots
cash
Ты
кричишь,
ты
выкрикиваешь
грубые
слова,
Juste
parce
que
je
ne
te
follow
pas
Просто
потому,
что
я
не
подписан
на
тебя.
On
est
cinq
dans
une
Polo
Нас
пятеро
в
Поло,
Quatre
dans
un
Renault
cab′
Четверо
в
кабриолете
Рено,
J'suis
à
trois
endroits
en
même
temps
Я
в
трех
местах
одновременно,
J'suis
un
putain
d′hologramme
Я
чертова
голограмма.
T′es
chiant,
tu
n'en
fais
qu′à
ta
tête,
(Hey)
Ты
надоедливая,
ты
делаешь
все
по-своему,
(Эй)
Je
les
entends
me
dire
"Il
serait
temps
d'arrêter"
Я
слышу,
как
они
говорят
мне:
"Пора
остановиться",
Tous
ces
gens
aimeraient
que
j′me
réveille
Все
эти
люди
хотели
бы,
чтобы
я
проснулся,
Que
j'arrête
de
rêver
Чтобы
я
перестал
мечтать.
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident
pour
moi?
С
каких
пор
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident?
С
каких
пор
они
решают?
Mais
depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident
pour
moi?
Да
с
каких
пор
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident?
С
каких
пор
они
решают?
Je
n′ai
plus
l'temps,
j′fais
comme
si
j'n′entendais
plus
У
меня
больше
нет
времени,
я
делаю
вид,
что
больше
не
слышу
Les
gens
qui
m'parlent
et
m′disent
que
je
les
ai
tant
déçus
Людей,
которые
говорят
со
мной
и
говорят,
что
я
их
так
разочаровал.
J'ai
passé
mes
journées
et
mes
nuits
dans
des
studios
Я
провел
свои
дни
и
ночи
в
студиях,
Ils
me
demandent
d'être
studieux
Они
просят
меня
быть
прилежным.
Je
n′ai
plus
l′temps,
j'fais
comme
si
j′n'entendais
plus
У
меня
больше
нет
времени,
я
делаю
вид,
что
больше
не
слышу
Les
gens
qui
m′parlent
et
m'disent
que
je
les
ai
tant
déçus
Людей,
которые
говорят
со
мной
и
говорят,
что
я
их
так
разочаровал.
J′ai
passé
mes
journées
et
mes
nuits
dans
des
studios
Я
провел
свои
дни
и
ночи
в
студиях.
Mais
depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident
pour
moi?
Да
с
каких
пор
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident?
С
каких
пор
они
решают?
Mais
depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident
pour
moi?
Да
с
каких
пор
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident?
С
каких
пор
они
решают?
Mais
depuis
quand?
Да
с
каких
пор?
Depuis
quand?
С
каких
пор?
Mais
depuis
quand?
Да
с
каких
пор?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Jarny, Alexandre Ghamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.