KIKESA - Erika - Bonus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIKESA - Erika - Bonus




Erika - Bonus
Erika - Bonus
Yeah
Yeah
J′ai l'impression que ce n′est qu'une fille d'un soir
I get the feeling she's just a one-night stand
Et qu′elle ne veut pas que je lui paye à boire
And that she doesn't want me to buy her a drink
De toute façon, j′ai bu assez, eh
Anyway, I've had enough, eh
De toute façon, j'ai plus assez
Anyway, I don't have enough left
Ça y est, je l′ai vu s'asseoir
That's it, I saw her sit down
Je sais pas danser et c′est l'moment jamais
I don't know how to dance and it's now or never
C′est l'gros vent ou la baise, ma belle
It's either a big wind or a fuck, my beauty
Comment tu t'appelles?
What's your name?
Elle me dit qu′elle s′appelle Erika
She tells me her name is Erika
J'lui fais une blague, elle rit pas
I tell a joke, she doesn't laugh
Elle me dit qu′elle sort d'une longue relation
She tells me she's coming out of a long relationship
Et donc pour éviter les garçons, elle se barricade
And so to avoid boys, she barricades herself
Elle me dit qu′elle a la flemme
She tells me she's lazy
J'me dis qu′elle a la même vision que moi
I tell myself that she has the same vision as me
C'est bizarre, j'veux pas la ken
It's weird, I don't want to fuck her
J′veux qu′elle me parle d'elle
I want her to talk to me about herself
Plus j′la trouve belle, plus on boit
The more I find her beautiful, the more we drink
Ce que disent les gens ne me blesse pas
What people say doesn't hurt me
Chérie, tu sais que tu me plais
Honey, you know I like you
Chérie, tu sais que tu ne veux pas faire sans moi
Honey, you know you don't want to do without me
Ce que disent les gens ne me blesse pas
What people say doesn't hurt me
Chérie, tu sais que tu me plais
Honey, you know I like you
Chérie, tu sais que tu ne veux pas faire sans moi
Honey, you know you don't want to do without me
Et tu l'énerves, je ne sais pas ce que tu préfères
And you're getting on her nerves, I don't know what you prefer
Etre en couple ou bien se croire
To be in a relationship or to believe it
Tu serais mieux seul avec moi
You'd be better off alone with me
Et toutes les autres, j′les emmerde
And all the others, I don't give a damn about them
On les emmerdera, viens dans mes bras Erika, Erika
We'll fuck them, come into my arms Erika, Erika
On s'est vu, on s′est revu et on s'est vu encore
We saw each other, we saw each other again and we saw each other again
On a bu, on a lu et on a bu encore
We drank, we read and we drank again
On s'est kiffé directement
We liked each other right away
J′dis vrai pendant que dix mecs te mentent
I'm telling the truth while ten guys are lying to you
Si tu me trompes, je te traite de pute
If you cheat on me, I'll call you a whore
Tu ne seras plus que d′une ex de plus
You'll be just another ex
Oublie moi si tu rêves de luxe
Forget me if you dream of luxury
De toute façon, j'ai aucune thune en poche
Anyway, I have no money in my pocket
J′te connais, ça fait à peine un mois
I've known you, it's barely been a month
On dirait que l'amour a fait appel à moi, c′est marrant
It seems like love has called on me, it's funny
Tu pries pour que ça marche comme si t'avais la foi
You pray that it works as if you had faith
Regarde nous, on a le même avenir
Look at us, we have the same future
On est tout seul, on fait d′la peine à voir
We are all alone, it's sad to see
Ils t'ont fait du mal et elles m'ont fait du mal
They hurt you and they hurt me
Ce que disent les gens ne me blesse pas
What people say doesn't hurt me
Chérie, tu sais que tu me plais
Honey, you know I like you
Chérie, tu sais que tu ne veux pas faire sans moi
Honey, you know you don't want to do without me
Ce que disent les gens ne me blesse pas
What people say doesn't hurt me
Chérie, tu sais que tu me plais
Honey, you know I like you
Chérie, tu sais que tu ne veux pas faire sans moi
Honey, you know you don't want to do without me
Et tu l′énerves, je ne sais pas ce que tu préfères
And you're getting on her nerves, I don't know what you prefer
Etre en couple ou bien se croire
To be in a relationship or to believe it
Tu serais mieux seul avec moi
You'd be better off alone with me
Et toutes les autres, j′les emmerde
And all the others, I don't give a damn about them
On les emmerdera, viens dans mes bras Erika, Erika
We'll fuck them, come into my arms Erika, Erika





Writer(s): Steven Jarny, Alexandre Ghamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.