KIKESA - Loin d'ici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIKESA - Loin d'ici




Loin d'ici
Far From Here
Yo! Kik, Nouveaux Hippies Gang
Yo! Kik, New Hippies Gang
Tu ne jures que par ton taff
You swear by your work
T′es saoulé quand ton patron parle
You're annoyed when your boss talks
À la base tu n'étais pas comptable
You weren't meant to be an accountant
Tu te saoules dans le wagon-bar
You get drunk in the bar car
Le poids de la vie t′accompagne
The weight of life accompanies you
Très loin de la vida loca
Far from the vida loca
Les gens te voyaient avocat
People saw you as a lawyer
Au barreau ou quelque part au calme
At the bar or somewhere quiet
C'est impossible que t'ailles si bien
It's impossible that you're doing so well
Je le sais, je le vois t′es enfermé dans ton quotidien
I know it, I see it, you're trapped in your daily life
Vas-y viens t′es pas si faible
Come on, you're not that weak
J'suis au calme dans des eaux calmes comme un Bolivien
I'm chilling in calm waters like a Bolivian
On te dit, t′es petit, t'es tout faible
They tell you, you're small, you're weak
T′as souvent l'impression d′étouffer
You often feel like you're suffocating
T'as touché ton pouls, c'était tout faible
You touched your pulse, it was so weak
Tu n′entends que quelques acouphènes
You only hear a few tinnitus sounds
Tu veux quitter cette vie à tout prix
You want to leave this life at all costs
Avant que la vie t′aies tout pris
Before life takes everything from you
Tu te caches derrière un sourire
You hide behind a smile
Pour ne pas que l'on te voit souffrir
So that no one sees you suffer
Le poids de la vie t′accompagne
The weight of life accompanies you
Très loin de la vida loca
Far from the vida loca
Les gens te voyaient avocat
People saw you as a lawyer
Au barreau ou quelque part d'autre
At the bar or somewhere else
Je m′en vais d'ici (yeah), j′ai dit si jamais
I'm leaving here (yeah), I said if ever
Je m'en vais d'ici, est, ce que tu me suis si
I'm leaving here, will you follow me if
Je m′en vais d′ici (yeah), j'ai dit si jamais
I'm leaving here (yeah), I said if ever
Je m′en vais d'ici, est ce que tu me suivra là-bas
I'm leaving here, will you follow me there
J′ai plus toute ma tête
I'm not all there anymore
J'ai fait le tour de la terre
I've been around the world
J′suis à Tours, j'suis à Bourges, j'suis au Bourg-Palette
I'm in Tours, I'm in Bourges, I'm in Pallet Town
J′me déplace, on continue tous les jours de la semaine
I'm moving, we continue every day of the week
Ça me permet d′évacuer, semer toute ma haine
It allows me to escape, to sow all my hatred
On se connaît, on a déjà fait les 400 coups
We know each other, we've already done the 400 blows
On avait du temps pour faire des farces en cours
We had time to play pranks in class
On voulait seulement rendre nos parents fiers
We just wanted to make our parents proud
On aurait réagir avant que ça parte en couilles
We should have reacted before it went to shit
Est ce que si je pars tu me follow?
If I leave, will you follow me?
Est ce que tu resteras solo?
Will you stay solo?
Est ce que tu resteras sous l'eau?
Will you stay underwater?
Je sais que t′essaies d'te rassurer
I know you're trying to reassure yourself
T′es le boss, c'est écrit sur ton polo, frère
You're the boss, it's written on your polo, bro
Ouais j′te le dit t'es qu'un prolo de merde
Yeah, I'm telling you, you're just a shitty prole
Tu vis, tu fuis dans ta bobo-sphère
You live, you escape in your bobo-sphere
Tu noies tes soucis dans des solos de gratte
You drown your sorrows in guitar solos
Tes rêves vont finir dans des tonneaux de sperme
Your dreams will end up in barrels of sperm
Plus assez pour laisser un pourboire
Not enough left to leave a tip
On est tous les deux dans le couloir
We're both in the hallway
Plage 80, c′est tout droit
Beach 80, it's straight ahead
C′est le 24 octobre à la Boule Noire
It's October 24th at the Boule Noire
Je m'en vais d′ici (yeah), j'ai dit si jamais
I'm leaving here (yeah), I said if ever
Je m′en vais d'ici, est, ce que tu me suis si
I'm leaving here, will you follow me if
Je m′en vais d'ici (yeah), j'ai dit si jamais
I'm leaving here (yeah), I said if ever
Je m′en vais d′ici, est ce que tu me suivra là-bas
I'm leaving here, will you follow me there
Je m'en vais d′ici (yeah), j'ai dit si jamais
I'm leaving here (yeah), I said if ever
Je m′en vais d'ici, est, ce que tu me suis si
I'm leaving here, will you follow me if
Je m′en vais d'ici (yeah), j'ai dit si jamais
I'm leaving here (yeah), I said if ever
Je m′en vais d′ici, est ce que tu me suivra là-bas
I'm leaving here, will you follow me there





Writer(s): Steven Jarny, Alexandre Ghamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.