Paroles et traduction KIKESA - Loin d'ici
Yo!
Kik,
Nouveaux
Hippies
Gang
Yo!
Kik,
New
Hippies
Gang
Tu
ne
jures
que
par
ton
taff
You
swear
by
your
work
T′es
saoulé
quand
ton
patron
parle
You're
annoyed
when
your
boss
talks
À
la
base
tu
n'étais
pas
comptable
You
weren't
meant
to
be
an
accountant
Tu
te
saoules
dans
le
wagon-bar
You
get
drunk
in
the
bar
car
Le
poids
de
la
vie
t′accompagne
The
weight
of
life
accompanies
you
Très
loin
de
la
vida
loca
Far
from
the
vida
loca
Les
gens
te
voyaient
avocat
People
saw
you
as
a
lawyer
Au
barreau
ou
quelque
part
au
calme
At
the
bar
or
somewhere
quiet
C'est
impossible
que
t'ailles
si
bien
It's
impossible
that
you're
doing
so
well
Je
le
sais,
je
le
vois
t′es
enfermé
dans
ton
quotidien
I
know
it,
I
see
it,
you're
trapped
in
your
daily
life
Vas-y
viens
t′es
pas
si
faible
Come
on,
you're
not
that
weak
J'suis
au
calme
dans
des
eaux
calmes
comme
un
Bolivien
I'm
chilling
in
calm
waters
like
a
Bolivian
On
te
dit,
t′es
petit,
t'es
tout
faible
They
tell
you,
you're
small,
you're
weak
T′as
souvent
l'impression
d′étouffer
You
often
feel
like
you're
suffocating
T'as
touché
ton
pouls,
c'était
tout
faible
You
touched
your
pulse,
it
was
so
weak
Tu
n′entends
que
quelques
acouphènes
You
only
hear
a
few
tinnitus
sounds
Tu
veux
quitter
cette
vie
à
tout
prix
You
want
to
leave
this
life
at
all
costs
Avant
que
la
vie
t′aies
tout
pris
Before
life
takes
everything
from
you
Tu
te
caches
derrière
un
sourire
You
hide
behind
a
smile
Pour
ne
pas
que
l'on
te
voit
souffrir
So
that
no
one
sees
you
suffer
Le
poids
de
la
vie
t′accompagne
The
weight
of
life
accompanies
you
Très
loin
de
la
vida
loca
Far
from
the
vida
loca
Les
gens
te
voyaient
avocat
People
saw
you
as
a
lawyer
Au
barreau
ou
quelque
part
d'autre
At
the
bar
or
somewhere
else
Je
m′en
vais
d'ici
(yeah),
j′ai
dit
si
jamais
I'm
leaving
here
(yeah),
I
said
if
ever
Je
m'en
vais
d'ici,
est,
ce
que
tu
me
suis
si
I'm
leaving
here,
will
you
follow
me
if
Je
m′en
vais
d′ici
(yeah),
j'ai
dit
si
jamais
I'm
leaving
here
(yeah),
I
said
if
ever
Je
m′en
vais
d'ici,
est
ce
que
tu
me
suivra
là-bas
I'm
leaving
here,
will
you
follow
me
there
J′ai
plus
toute
ma
tête
I'm
not
all
there
anymore
J'ai
fait
le
tour
de
la
terre
I've
been
around
the
world
J′suis
à
Tours,
j'suis
à
Bourges,
j'suis
au
Bourg-Palette
I'm
in
Tours,
I'm
in
Bourges,
I'm
in
Pallet
Town
J′me
déplace,
on
continue
tous
les
jours
de
la
semaine
I'm
moving,
we
continue
every
day
of
the
week
Ça
me
permet
d′évacuer,
semer
toute
ma
haine
It
allows
me
to
escape,
to
sow
all
my
hatred
On
se
connaît,
on
a
déjà
fait
les
400
coups
We
know
each
other,
we've
already
done
the
400
blows
On
avait
du
temps
pour
faire
des
farces
en
cours
We
had
time
to
play
pranks
in
class
On
voulait
seulement
rendre
nos
parents
fiers
We
just
wanted
to
make
our
parents
proud
On
aurait
dû
réagir
avant
que
ça
parte
en
couilles
We
should
have
reacted
before
it
went
to
shit
Est
ce
que
si
je
pars
tu
me
follow?
If
I
leave,
will
you
follow
me?
Est
ce
que
tu
resteras
solo?
Will
you
stay
solo?
Est
ce
que
tu
resteras
sous
l'eau?
Will
you
stay
underwater?
Je
sais
que
t′essaies
d'te
rassurer
I
know
you're
trying
to
reassure
yourself
T′es
le
boss,
c'est
écrit
sur
ton
polo,
frère
You're
the
boss,
it's
written
on
your
polo,
bro
Ouais
j′te
le
dit
t'es
qu'un
prolo
de
merde
Yeah,
I'm
telling
you,
you're
just
a
shitty
prole
Tu
vis,
tu
fuis
dans
ta
bobo-sphère
You
live,
you
escape
in
your
bobo-sphere
Tu
noies
tes
soucis
dans
des
solos
de
gratte
You
drown
your
sorrows
in
guitar
solos
Tes
rêves
vont
finir
dans
des
tonneaux
de
sperme
Your
dreams
will
end
up
in
barrels
of
sperm
Plus
assez
pour
laisser
un
pourboire
Not
enough
left
to
leave
a
tip
On
est
tous
les
deux
dans
le
couloir
We're
both
in
the
hallway
Plage
80,
c′est
tout
droit
Beach
80,
it's
straight
ahead
C′est
le
24
octobre
à
la
Boule
Noire
It's
October
24th
at
the
Boule
Noire
Je
m'en
vais
d′ici
(yeah),
j'ai
dit
si
jamais
I'm
leaving
here
(yeah),
I
said
if
ever
Je
m′en
vais
d'ici,
est,
ce
que
tu
me
suis
si
I'm
leaving
here,
will
you
follow
me
if
Je
m′en
vais
d'ici
(yeah),
j'ai
dit
si
jamais
I'm
leaving
here
(yeah),
I
said
if
ever
Je
m′en
vais
d′ici,
est
ce
que
tu
me
suivra
là-bas
I'm
leaving
here,
will
you
follow
me
there
Je
m'en
vais
d′ici
(yeah),
j'ai
dit
si
jamais
I'm
leaving
here
(yeah),
I
said
if
ever
Je
m′en
vais
d'ici,
est,
ce
que
tu
me
suis
si
I'm
leaving
here,
will
you
follow
me
if
Je
m′en
vais
d'ici
(yeah),
j'ai
dit
si
jamais
I'm
leaving
here
(yeah),
I
said
if
ever
Je
m′en
vais
d′ici,
est
ce
que
tu
me
suivra
là-bas
I'm
leaving
here,
will
you
follow
me
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Jarny, Alexandre Ghamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.