Paroles et traduction KIKESA - Mort de rire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mort de rire
Dying of laughter
Ouais,
c'est
clair,
j'm'en
bats
les
couilles,
j'irai
pas
en
cours
Yeah,
it's
clear,
I
don't
give
a
damn,
I
won't
go
to
class
Oups,
j'arrive
par
en
d'ssous,
je
repars
en
soucoupe,
cous'
Oops,
I'm
coming
from
below,
I'm
leaving
in
a
rush,
cuz'
J'fais
des
coucous
à
mes
fans
sur
un
Tuk-tuk
I'm
waving
at
my
fans
on
a
Tuk-tuk
Mes
ennemis,
je
les
trouve
tous,
j'vais
les
uer-t
dans
un
plouf,
plouf,
plouf
My
enemies,
I'll
find
them
all,
I'm
gonna
kill
them
in
a
flash,
splash,
splash
Faut
qu'je
respire
plus,
on
dirait
que
le
succès
me
monte
à
la
tête
I
need
to
breathe
more,
it
seems
like
success
is
going
to
my
head
Depuis
qu'j'fais
partie
d'ceux
qu'on
invite
à
la
fête
Since
I'm
one
of
those
who
are
invited
to
the
party
Et
que
je
n'y
vais
que
lorsque
je
n'ai
pas
la
flemme
And
that
I
only
go
when
I
don't
feel
lazy
Peut-être
que
je
n'aime
pas
la
fame,
"Mais
Kik',
tu
peux
pas
parler
comme
ça
aux
gens"
Maybe
I
don't
like
fame,
"But
Kik',
you
can't
talk
to
people
like
that"
"Au
lieu
d'être
sournois,
il
faut
qu'tu
restes
courtois"
"Instead
of
being
sneaky,
you
have
to
stay
courteous"
"Que
tu
prennes
sur
toi,
que
tu
prennes
sur
toi,
que
tu
prennes
sur
toi"
"That
you
get
a
grip,
that
you
get
a
grip,
that
you
get
a
grip"
Oui
mais
franchement,
j'en
ai
marre
des
débats
d'merde
Yeah
but
frankly,
I'm
tired
of
shitty
debates
J'préfère
me
taper
des
barres,
ouais
j'préfère
mieux
taffer
mes
phrases
que
me
taper
des
fans,
ouais
I
prefer
to
have
a
laugh,
yeah
I
prefer
to
slap
my
lyrics
than
to
slap
my
fans,
yeah
Aucun
numéro
d'folle
dans
mon
téléphone,
j'essaie
d'mêler
le
fond
et
la
forme
enfin,
je
fais
l'effort
No
crazy
girl's
number
in
my
phone,
I'm
trying
to
mix
substance
and
form,
well,
I'm
making
an
effort
Pour
percer,
faut
bosser
tes
démos
To
break
through,
you
have
to
work
on
your
demos
Oui
mais
si
t'as
la
flemme,
tu
peux
voler
des
flows
ou
inventer
des
mots
Yeah
but
if
you're
lazy,
you
can
steal
flows
or
invent
words
Sucer
2-3
queues
pendant
les
négo'
Suck
2-3
dicks
during
negotiations
Gros,
c'est
chaud,
moi,
j'choisis
d'bosser
Dude,
it's
hot,
me,
I
choose
to
work
Tu
t'fais
crosser,
trop,
c'est
trop
You're
getting
crossed,
too
much,
it's
too
much
Quand
j'dis
"crosser",
j'parle
de
crosser
comme
Stephon
Marbury
When
I
say
"cross",
I'm
talking
about
crossing
like
Stephon
Marbury
Mort
de
rire
Dying
of
laughter
Dans
mes
notes,
j'ai
une
liste
des
gens
qui
n'ont
pas
répondus
à
mes
DM
In
my
notes,
I
have
a
list
of
people
who
didn't
reply
to
my
DMs
"Ils
ont
pas
répondus
à
tes
DM",
non,
j'vais
lâcher
les
blases
un
jour
"They
didn't
reply
to
your
DMs",
no,
I'll
drop
the
names
one
day
"Oh,
ça
va
faire
badaboum",
non,
pas
trop
parce
qu'ils
diront
qu'ils
ont
pas
vu
"Oh,
it's
gonna
be
a
boom",
no,
not
too
much
because
they'll
say
they
didn't
see
Que
mon
message
à
du
s'noyer
dans
la
masse
That
my
message
must
have
drowned
in
the
mass
Pour
eux,
j'ai
des
rimes
chocs
et
des
screenshots,
j'avoue,
j'pourrais
leur
envoyer
dans
la
face
For
them,
I
have
shock
rhymes
and
screenshots,
I
admit,
I
could
send
them
to
their
face
Le
confinement,
boy,
c'était
pas
mal,
dans
ma
chambre,
j'rappe,
j'télé-travaille
The
lockdown,
boy,
wasn't
bad,
in
my
room,
I
rap,
I
telework
J'ai
mes
gavas
dans
mes
bagages,
j'fais
des
ravages
I
have
my
stuff
in
my
luggage,
I'm
wreaking
havoc
J'veux
mes
gavas
dans
mes
bagages,
j'fais
des
ravages
I
want
my
stuff
in
my
luggage,
I'm
wreaking
havoc
Mmh,
concentré,
j'dois
réfléchir
à
fond
pour
pas
tomber
de
haut
comme
bébé
girafon
Mmh,
focused,
I
have
to
think
deeply
so
as
not
to
fall
from
a
height
like
a
baby
giraffe
Putain
j'fais
des
rimes
animalières,
j'décris
la
merde
en
musique,
j'écris
la
bite
à
l'air
Damn,
I'm
making
animal
rhymes,
I'm
describing
shit
in
music,
I'm
writing
dick
in
the
air
Pour
percer,
faut
bosser
tes
démos
To
break
through,
you
have
to
work
on
your
demos
Oui
mais
si
t'as
la
flemme,
tu
peux
voler
des
flows
ou
inventer
des
mots
Yeah
but
if
you're
lazy,
you
can
steal
flows
or
invent
words
Sucer
2-3
queues
pendant
les
négo'
Suck
2-3
dicks
during
negotiations
Gros,
c'est
chaud,
moi,
j'choisis
d'bosser
Dude,
it's
hot,
me,
I
choose
to
work
Tu
t'fais
crosser,
trop,
c'est
trop
You're
getting
crossed,
too
much,
it's
too
much
Quand
j'dis
"crosser",
j'parle
de
crosser
comme
Stephon
Marbury
When
I
say
"cross",
I'm
talking
about
crossing
like
Stephon
Marbury
Mort
de
rire
Dying
of
laughter
Tu
vas
tomber
comme
Yao
Ming,
je
vais
tout
jouer
sur
un
all-in
You're
gonna
fall
like
Yao
Ming,
I'm
gonna
go
all-in
J'suis
dans
ta
commune,
j'suis
sur
la
colline,
pendant
qu'tu
copies,
je
suis
sur
ta
copine
I'm
in
your
town,
I'm
on
the
hill,
while
you're
copying,
I'm
on
your
girl
C'est
la
folie,
tes
collègues
agonisent,
j'suis
en
train
d'les
laver,
ces
cons
m'applaudissent
It's
madness,
your
colleagues
are
agonizing,
I'm
washing
them,
these
fools
are
applauding
me
Ces
cons
m'applaudissent,
puis,
ils
vont
appeler
la
police
These
fools
are
applauding
me,
then
they're
gonna
call
the
police
Kik',
t'es
trop
lisse,
parle
nous
d'drogue,
de
fric,
t'es
trop
peace
Kik',
you're
too
smooth,
tell
us
about
drugs,
money,
you're
too
peaceful
Moi,
si
tu
parles
de
four
tous
les
jours,
c'est
sûr,
j'vais
t'kiffer
d'office
Me,
if
you
talk
about
oven
every
day,
for
sure,
I'm
gonna
love
you
from
the
office
Bah,
bats
les
couilles,
Dimanche
prochain,
on
va
encore
me
dire
Well,
don't
give
a
damn,
next
Sunday,
we're
gonna
be
told
again
"Euh,
Kik',
c'est
quand
qu'tu
sors
une
nouvelle
musique",
eh,
eh
"Uh,
Kik',
when
are
you
releasing
new
music",
huh,
huh
J'suis
mort
de
rire,
genre
mort
de
rire
I'm
dying
of
laughter,
like
dying
of
laughter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kezah, Kikesa, Pprod, Ysos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.