KIKESA - OUI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIKESA - OUI




OUI
YES
Yah, KIKESA, Nouveau Hippie Gang
Yah, KIKESA, New Hippie Gang
À la base, j'venais d'me doucher, j'allais m'toucher, j'allais m'coucher
I was just about to take a shower, touch myself, and go to bed
J'ai reçu un appel, c'était Simon et Samy qui m'disaient "Viens
I got a call, it was Simon and Samy saying "Come on, babe
C'est la folie, faut qu'tu bouges, mec, tu n'peux pas être toujours tous seul
It's crazy, you have to move, man, you can't always be alone
Grosse soirée en centre-ville, viens, tu verras si c'est bien"
Big party downtown, come on, you'll see if it's good"
Ok, vas-y, c'est pas si loin en plus, c'est facile, facile, facile d'accès
Ok, come on, it's not that far away, it's easy, easy, easy to access
Biberon, Pastis factice, j'boirai dans le taxi
Baby bottle, fake Pastis, I'll drink in the taxi
J'vois déjà le cool-al monter, oh, comme ça, l'monde est beau
I can already see the cool-al rising, oh, like that, the world is beautiful
J'crois qu'l'anis flatte mon ego
I think anise flatters my ego
Tout l'monde me reconnaît-connaît-connaît comme la Mondeo (ça y est, j'suis bourré)
Everybody recognizes me-knows-knows me like the Mondeo (that's it, I'm drunk)
Ça y est, c'est certain, j'vais faire de la merde, j'vais rejoindre des gars, je vais perdre la tête
This is it, for sure, I'm going to make a mess, I'm going to join some guys, I'm going to lose my mind
J'regretterai demain tous les verres de la veille, ouh
Tomorrow I'll regret all the drinks from the day before, whoa
Pousse-toi, faut qu'j'respire, que j'reste courtois, faut qu'j'reste peace
Get out of my way, I need to breathe, I need to stay courteous, I need to stay peaceful
J'laisse des pourboires jusqu'au trou noir, super-pouvoir, j'roule des spliffs
I'm leaving tips to the black hole, superpower, I'm rolling blunts
Oui, oui
Yes, yes
Oui, oui
Yes, yes
J'suis fou, j'ai dit "oui", j'regretterai demain tout c'que j'ai fait aujourd'hui (oui)
I'm crazy, I said "yes", I'll regret everything I did today tomorrow (yes)
J'me mets souvent dans la merde, j'fais qu'm'attirer des ennuis (oui)
I often get myself into trouble, I only attract trouble (yes)
Du mal à m'contrôler une fois qu'il est passé minuit (oui)
Hard to control myself once it's past midnight (yes)
J'ai beau réfléchir mais j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
I think about it but I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes"
Ma bite est sûre d'être Nagini dans mon survêt' Tacchini
My dick is sure to be Nagini in my Tacchini tracksuit
J'mets mes lunettes, j'hallucine, vous êtes cool mais on voit qu'vous n'êtes pas d'ici
I put on my glasses, I hallucinate, you are cool but we see that you are not from here
Baskets neuves, les filles me regardent, j'sais pas c'qu'elles m'veulent
New sneakers, girls look at me, I don't know what they want from me
J'écris des textes pour passer le temps, j'ai pris des pec' pour passer d'vant
I write lyrics to pass the time, I took a few pecs to pass in front
Putain, c'est compliqué, j'ai vu des gens cool et des cons cliquer
Damn it's complicated, I've seen cool people and jerks click
La plupart des sons d'mes gars sont clippés
Most of my guys' sounds are clipped
Tu t'fais ken par Gaamo, tu t'fais niquer ta mère par un blondinet
You get fucked by Gaamo, you get your mother fucked by a blondie
J'arrive comme un courant d'air (ouh), j'bois ma San Pe' dans un bol en verre
I arrive like a draft (whoa), I drink my San Pe' in a glass bowl
L'impression qu'il faut bientôt qu'on m'enferme, j'veux plus m'arrêter, j'sais plus comment faire
The impression that we have to lock me up soon, I don't want to stop anymore, I don't know how to do it anymore
J'baise ta meuf, j't'écoute pas, envoie un texto, j'le lirai plus tard
I'm banging your girl, I'm not listening to you, send a text, I'll read it later
Si j'te ken, c'est que t'es coupable, décale à côté avant que le coup parte
If I fuck you, it's because you are guilty, get out of the way before the shot goes off
J'suis fou, j'ai dit "oui", j'regretterai demain tout c'que j'ai fait aujourd'hui (oui)
I'm crazy, I said "yes", I'll regret everything I did today tomorrow (yes)
J'me mets souvent dans la merde, j'fais qu'm'attirer des ennuis (oui)
I often get myself into trouble, I only attract trouble (yes)
Du mal à m'contrôler une fois qu'il est passé minuit (oui)
Hard to control myself once it's past midnight (yes)
J'ai beau réfléchir mais j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
I think about it but I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes"
J'suis éclaté, j'aurais pas dire "oui"
I'm wasted, I shouldn't have said "yes"
Si j'avais réfléchi j'leur aurais dit "non"
If I had thought about it, I would have told them "no"
J'suis attiré dès que j'entends du bruit
I'm drawn in as soon as I hear a sound
Si seulement j'avais dit "non"
If only I had said "no"
J'suis éclaté, j'aurais pas dire "oui"
I'm wasted, I shouldn't have said "yes"
Si j'avais réfléchi j'leur aurais dit "non"
If I had thought about it, I would have told them "no"
Le problème c'est que je n'entends plus d'bruit
The problem is that I don't hear any more noise
J'sais plus trop est Simon (Simon, Simon, Simon, Simon)
I don't really know where Simon is (Simon, Simon, Simon, Simon)
Oh putain
Oh damn
Mais pourquoi j'ai dit "oui"
But why did I say "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui", j'sais pas pourquoi j'ai dit "oui"
(Oh yeah), but I said "yes", I don't know why I said "yes"
(Ah oui), mais j'ai dit "oui" (Oui, oui, oui, oui)
(Oh yeah), but I said "yes" (Yes, yes, yes, yes)





Writer(s): Pprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.