Paroles et traduction KIKESA - Tout seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KIKESA
à
nouveau
KIKESA
again
Hippies
Gang
Hippies
Gang
J′ai
des
demandes
d'ajouts
j′avoue
I
have
friend
requests,
I
admit
Je
suis
mignon
ces
temps-ci
I'm
cute
these
days
Jamais
vu
des
gens
si
gentils
Never
seen
such
nice
people
Les
meufs
me
trouvent
cool
uniquement
depuis
que
je
fais
quasi
un
million
sur
Nancy
Girls
only
find
me
cool
since
I
made
almost
a
million
on
Nancy
J'suis
dégueu
comme
ma
coupe
de
cheveux
I'm
gross
like
my
haircut
Je
m'en
bats
les
couilles
j′fais
tout
ce
que
je
veux
I
don't
give
a
damn,
I
do
what
I
want
J′suis
très
chiant,
très
chaud,
j'fais
comme
Spyro
I'm
badass,
I'm
hot,
I'm
like
Spyro
Je
vole
et
j′crache
des
boules
de
feu
I
fly
and
I
spit
fireballs
J'arrive
en
tram
donc
j′arrive
en
retard
I
come
by
tram
so
I'm
late
J'ai
pas
dit
bonjour,
non,
j′ai
pas
dit
au
revoir
I
didn't
say
hello,
no,
I
didn't
say
goodbye
De
toute
façon
j'arrive
tout
seul
Anyway,
I'm
coming
alone
Tu
m'écouteras
dans
ta
Clio
noire
You'll
listen
to
me
in
your
black
Clio
Je
sais
que
mes
sons
sont
à
la
mode
I
know
my
sounds
are
fashionable
Je
rêve
de
mettre
tout
le
monde
à
l′amende
I
dream
of
bringing
the
whole
world
to
its
knees
Oui,
oui,
je
sais
que
je
fous
le
seum
Yes,
yes,
I
know
I'm
sickening
Mais
t′écoutes
en
boucle
tous
les
dimanches
soir
But
you
listen
to
it
on
repeat
every
Sunday
night
Manque
de
bol
j'ai
pas
perdu
la
mémoire
Luckily
I
haven't
lost
my
memory
Quand
je
sors
c′est
seulement
quand
il
fait
noir
When
I
go
out
it's
only
when
it's
dark
En
peignoir,
j'range
mon
oseille
dans
ma
baignoire
In
my
bathrobe,
I
store
my
cash
in
my
bathtub
J′rêve
d'offrir
une
villa
à
la
mer
à
ma
mère
I
dream
of
offering
my
mother
a
villa
by
the
sea
Moi,
j′vais
le
faire
tout
seul
Me,
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J'vais
le
faire
tout
seul
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J'ai
regardé
tout
les
gars
dans
les
autres
clans
I
looked
at
all
the
guys
in
the
other
clans
Dans
mon
gang,
y′a
les
meilleurs
comme
à
Oakland
In
my
gang,
there
are
the
best
like
in
Oakland
T′es
nul,
t'es
carré
comme
un
losange
You're
useless,
you're
square
like
a
diamond
Et
quand
t′as
des
pouces
en
l'air
t′es
à
Auchan
And
when
you
get
thumbs
up
you're
at
Auchan
J'suis
entouré
par
des
fous,
des
imposteurs
I'm
surrounded
by
crazy
people,
imposters
Qui
se
branlent
sur
tout
ce
que
j′ose
faire
Who
jerk
off
to
everything
I
dare
to
do
J'veux
ma
tête
qui
sourit
sur
un
poster
I
want
my
smiling
head
on
a
poster
Dans
la
chambre
de
la
fille
de
Sara
Foster
In
Sara
Foster's
daughter's
room
J'arrive
en
crampons,
j′leur
mets
des
grands
ponts
I
come
in
with
cleats,
I
give
them
big
bridges
J′élimine
cent
pions
et
j'finis
champion
I
eliminate
a
hundred
pawns
and
I
end
up
champion
J′arrive
en
chanson,
j'arrive
en
chaussons
I
come
in
song,
I
come
in
slippers
J′fais
du
40
mais
j'arrive
en
grande
pompe
I'm
doing
40
but
I'm
coming
in
style
Gars,
j′ai
recompté,
je
crois
qu'il
n'y
a
pas
assez
Dude,
I
recounted,
I
don't
think
there's
enough
Dans
quelques
temps
j′assassine
la
Sacem
In
a
while
I'll
assassinate
Sacem
Et
toute
la
haine
et
la
rage
que
j′emmagasine
And
all
the
hate
and
rage
I
store
up
Me
donne
envie
de
sauter
comme
Yamakasi
Makes
me
want
to
jump
like
Yamakasi
Manque
de
bol
j'ai
pas
perdu
la
mémoire
Luckily
I
haven't
lost
my
memory
Quand
je
sors
c′est
seulement
quand
il
fait
noir
When
I
go
out
it's
only
when
it's
dark
En
peignoir,
j'range
mon
oseille
dans
ma
baignoire
In
my
bathrobe,
I
store
my
cash
in
my
bathtub
J′rêve
d'offrir
une
villa
à
la
mer
à
ma
mère
I
dream
of
offering
my
mother
a
villa
by
the
sea
Moi,
j′vais
le
faire
tout
seul
Me,
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J'vais
le
faire
tout
seul
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J'vais
le
faire
tout
seul
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J′vais
le
faire
tout
seul
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J′devais
rentrer
tôt
au
dernier
métro
I
had
to
get
home
early
on
the
last
subway
Gamo
m'a
servi
un
verre
Gamo
poured
me
a
drink
J′peux
partir
loin
toute
ma
vie
ça
m'ira
si
y′a
Sami
avec
I
can
go
far
all
my
life
I'll
be
fine
if
Sami
is
with
me
Emma
récitera
mes
poèmes,
Barek
résoudra
mes
problèmes
Emma
will
recite
my
poems,
Barek
will
solve
my
problems
Si
j'continue
d′être
si
long,
Flo'
me
mettra
à
la
diète
If
I
keep
going
on
so
long,
Flo
will
put
me
on
a
diet
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J'vais
le
faire
tout
seul
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J′vais
le
faire
tout
seul
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J′vais
le
faire
tout
seul
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J'vais
le
faire
tout
seul
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
J′vais
le
faire
tout
seul
I'm
gonna
do
it
all
alone
Tout
seul,
tout
seul,
tout
seul
hey
All
alone,
all
alone,
all
alone
hey
Tout
seul,
tout
seul
All
alone,
all
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Ghamo, Steven Jarny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.