KIKESA - À ma place - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIKESA - À ma place




À ma place
In My Place
Ghamo
Ghamo
Je n'ai pas d'attache
I have no attachments
Un cœur de pierre derrière ma carapace
A heart of stone behind my shell
Je suis à ma place
I am in my place
J'm'en bat les couilles de c'que t'aurait fait à ma place
I don't give a damn what you would have done in my place
Je n'ai pas d'attache
I have no attachments
Un cœur de pierre derrière ma carapace
A heart of stone behind my shell
Je suis à ma place
I am in my place
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
J'ai juste besoin d'être seul toujours au fond de la classe
I just need to be alone, always at the back of the class
J'fais confiance à trois personnes et au gars qu'j'vois dans la glace
I trust three people and the guy I see in the mirror
Y a trop d'gens qui me parlent, la plupart du temps c'est des blagues
Too many people talk to me, most of the time it's jokes
À chaque doigt, j'ai des bagues, bagues, bagues
On each finger, I have rings, rings, rings
Mais j'ai pas assez d'doigts pour compter
But I don't have enough fingers to count
Les gens qui m'ont dit de laisser tomber
The people who told me to give up
Ça sert à rien d'faire tant d'efforts
There's no point in making so much effort
On dirait qu'ils se sont trompés fort
It seems they were very wrong
Je n'ai pas d'attache
I have no attachments
Un cœur de pierre derrière ma carapace
A heart of stone behind my shell
Je suis à ma place
I am in my place
J'm'en bat les couilles de c'que t'aurait fait à ma place
I don't give a damn what you would have done in my place
Je n'ai pas d'attache
I have no attachments
Un cœur de pierre derrière ma carapace
A heart of stone behind my shell
Je suis à ma place (place, yeah, place, place)
I am in my place (place, yeah, place, place)
À ma place
In my place
Si j'avais écouté les gens, j'aurais jeté mon argent par la fenêtre sur les Champs
If I had listened to people, I would have thrown my money out the window on the Champs
Je dis, "Bye bye bye"
I say, "Bye bye bye"
Derrière moi j'les entends dire que dans pas longtemps j'vais déchanter, chanter, aïe aïe aïe
Behind me I hear them say that soon I will lose my voice, sing, ouch ouch ouch
Tout est mérité, j'ai quasi percé
Everything is deserved, I almost broke through
J'leur ai pas demandé l'heure pour ça j'ai B.R.E.I.T.L.I.N.G
I didn't ask them for the time, that's why I have B.R.E.I.T.L.I.N.G
Sur un siège à bascule y a peu d'chances que j'les calcule
On a rocking chair, there's little chance I'll calculate them
T'façon je n'ai pas assez d'doigts pour compter
Anyway, I don't have enough fingers to count
Les gens qui m'ont dit de laisser tomber
The people who told me to give up
Ça sert à rien d'faire tant d'efforts
There's no point in making so much effort
On dirait qu'ils se sont trompés fort
It seems they were very wrong
Je n'ai pas d'attache
I have no attachments
Un cœur de pierre derrière ma carapace
A heart of stone behind my shell
Je suis à ma place
I am in my place
J'm'en bat les couilles de c'que t'aurait fait à ma place
I don't give a damn what you would have done in my place
Je n'ai pas d'attache
I have no attachments
Un cœur de pierre derrière ma carapace
A heart of stone behind my shell
Je suis à ma place (place, place, place)
I am in my place (place, place, place)
À ma place
In my place
Ici, je n'ai pas d'attache
Here, I have no attachments
Cœur de pierre sous carapace
Heart of stone under shell
Ici, je suis à ma place
Here, I am in my place
Me dit pas c'que t'aurais fait à ma place
Don't tell me what you would have done in my place
Ici, je n'ai pas d'attache
Here, I have no attachments
Cœur de pierre sous carapace
Heart of stone under shell
Ici, je suis à ma place
Here, I am in my place
Me dit pas c'que t'aurais fait à ma place
Don't tell me what you would have done in my place
Ici, je n'ai pas d'attache
Here, I have no attachments
Cœur de pierre sous carapace
Heart of stone under shell
Ici, je suis à ma place
Here, I am in my place
Me dit pas c'que t'aurais fait à ma place
Don't tell me what you would have done in my place
Eh eh
Eh eh





Writer(s): Kikesa, Pprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.