Paroles et traduction KILLA - Dziko Lathu (feat. General Kav & J-Hun)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziko Lathu (feat. General Kav & J-Hun)
Наша Земля (совместно с General Kav и J-Hun)
(General
Kav
on
the
beat)
(General
Kav
на
бите)
(That
nigga
J-Hun)
(Этот
нигга
J-Hun)
(Mmm
we
got
the
Mexicans
on
this)
(Ммм,
у
нас
тут
мексиканцы)
This
is
our
mother
land
eksay.
doesn′t
matter
what
tribe
you're
from
Это
наша
родная
земля,
дорогая.
Неважно,
из
какого
ты
племени
What
matters
is
me
and
you
stay
working
to
win
as
one
Важно
то,
что
мы
с
тобой
вместе
работаем,
чтобы
победить
как
единое
целое
Dziko
ni
lathu,
sini
kamba
pali
nthawi
when
I
say
it′s
ours
Эта
земля
наша,
я
не
шучу,
когда
говорю,
что
она
наша
We
can
be
great
coz
in
we
there
is
power
Мы
можем
быть
великими,
потому
что
в
нас
есть
сила
To
make
difference,
we
just
gotta
listen
to
each
other
Чтобы
изменить
ситуацию,
нам
просто
нужно
слушать
друг
друга
Tizi
sungane,
be
your
neighbors
keeper
Давайте
заботиться
друг
о
друге,
будь
хранительницей
своего
соседа
All
the
youth
stand
up
never
be
a
sleeper
Вся
молодежь,
встаньте,
никогда
не
спите
Segula
menso,
push
each
others
dreams
in
the
now
Откройте
глаза,
поддерживайте
мечты
друг
друга
сейчас
So
as
Zambians
we
can
stand
proud
Чтобы
мы,
замбийцы,
могли
гордиться
собой
Tiyende
pamodzi,
all
for
each
other
Давайте
идти
вместе,
все
друг
за
друга
Let's
be
sisters
and
brothers
(Oh-oh
yeah)
Давайте
будем
сестрами
и
братьями
(О-о
да)
Siti
funika
ku
menyana
(Siti
funika
ku
menyana)
Нам
не
нужно
драться
(Нам
не
нужно
драться)
We
gotta
fight
for
each
other
Мы
должны
бороться
друг
за
друга
Lets
let
love
be
the
foundation
for
one
Zambia,
one
nation
Пусть
любовь
станет
основой
для
единой
Замбии,
единой
нации
Iyi
ni
dziko
lathu,
dziko
lathu
Это
наша
земля,
наша
земля
Tiye
tizi
gwilizana
Давай
жить
в
согласии
Iyi
ni
dziko
lathu,
dziko
lathu
Это
наша
земля,
наша
земля
Dziko
lathu,
dziko
lathu
Наша
земля,
наша
земля
Iyi
ni
dziko
lathu,
dziko
lathu
Это
наша
земля,
наша
земля
Tiye
tizi
gwilizana
Давай
жить
в
согласии
Iyi
ni
dziko
lathu,
dziko
lathu
Это
наша
земля,
наша
земля
Dziko
lathu,
dziko
lathu
Наша
земля,
наша
земля
Zambian
is
what
I'm
proud
to
be
Я
горжусь
тем,
что
я
замбиец
The
land
of
free
a
beacon
of
what
the
world
should
be
Земля
свободных,
маяк
того,
каким
должен
быть
мир
Look
I
know
every
place
has
its
bad
apples
Послушай,
я
знаю,
что
в
каждом
месте
есть
свои
гнилые
яблоки
You′ve
heard
some
negatives
but
we
are
not
defined
by
bad
cattle
Ты
слышала
негатив,
но
нас
не
определяют
плохие
люди
No
kuno
we
contolo,
youth′s
are
raging
war
Нет,
здесь
мы
контролируем,
молодежь
ведет
войну
Against
corruption,
the
eyes
of
the
evil
people
sore
Против
коррупции,
глаза
злодеев
болят
Man
you
can't
ignore,
this
country′s
beautiful
Ты
не
можешь
игнорировать,
эта
страна
прекрасна
Let's
preserve
the
peace
it′s
our
duty
oh-oh
Давайте
сохраним
мир,
это
наш
долг,
о-о
We
all
gotta
stand
for
one
when
on
of
us
fall
Мы
все
должны
поддерживать
друг
друга,
когда
кто-то
из
нас
падает
Let's
be
rich
in
support
ain′t
none
of
us
poor
Давайте
будем
богаты
поддержкой,
никто
из
нас
не
беден
(We
all
gotta
stand
for
one
when
on
of
us
fall)
(Мы
все
должны
поддерживать
друг
друга,
когда
кто-то
из
нас
падает)
(Let's
be
rich
in
support
ain't
none
of
us
poor)
(Давайте
будем
богаты
поддержкой,
никто
из
нас
не
беден)
Tiyende
pamodzi,
all
for
each
other
Давайте
идти
вместе,
все
друг
за
друга
(Let′s
be
sisters
and
brothers,
Oh-oh
yeah)
(Давайте
будем
сестрами
и
братьями,
О-о
да)
(Siti
funika
ku
menyana)
(Нам
не
нужно
драться)
We
gotta
fight
for
each
other
Мы
должны
бороться
друг
за
друга
Lets
let
love
be
the
foundation
for
one
Zambia,
one
nation
Пусть
любовь
станет
основой
для
единой
Замбии,
единой
нации
Iyi
ni
dziko
lathu,
dziko
lathu
Это
наша
земля,
наша
земля
Tiye
tizi
gwilizana
Давай
жить
в
согласии
Iyi
ni
dziko
lathu,
dziko
lathu
Это
наша
земля,
наша
земля
Dziko
lathu,
dziko
lathu
Наша
земля,
наша
земля
Iyi
ni
dziko
lathu,
dziko
lathu
Это
наша
земля,
наша
земля
Tiye
tizi
gwilizana
Давай
жить
в
согласии
Iyi
ni
dziko
lathu,
dziko
lathu
Это
наша
земля,
наша
земля
Dziko
lathu,
dziko
lathu
Наша
земля,
наша
земля
Mark
Elohim
Lukwesa
Марк
Элохим
Луквеса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lukwesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.