KIMONO - Middernacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIMONO - Middernacht




Ik gaf mijn hart, ik gaf het jou
Я отдал свое сердце, я отдал его тебе.
Besprong de love en het ging fout
Перескочил через любовь и все пошло не так
Alles wat jij in het begin had beloofd
Все, что ты обещал в самом начале.
Girl je loog, ik vind het vreemd, wat doe je nou
Девочка, ты солгала, я думаю, это странно, что ты делаешь
Oh baby, twee gedachtes, wij zijn leeg
О, детка, две мысли, мы пусты.
Zo wavy, dat jij mijn rol niet kent
Такой волнистый, ты не знаешь моей роли.
Ik bleef voor jou
Я остался ради тебя.
Daar gaat al mijn trust
Вот и все мое доверие.
Ik blijf jou niet meer trouw
Я больше не буду тебе верен.
Dus dit is over
Значит, все кончено.
Dingen die ik deed voor jou alleen
То, что я делал только для тебя.
Ik gaf je mijn hart
Я отдал тебе свое сердце.
Nu ben jij vrij
Теперь ты свободен.
Ik was niet alert
Я не был настороже.
Het moest zo zijn
Так и должно быть.
Jij hebt gelogen
Ты солгал.
Het maakt me niet uit
Мне все равно
Het is oké
Все в порядке.
Ik wil je nog steeds
Я все еще хочу тебя.
Alleen geen games
Только никаких игр
Dus hier is de regel
Итак, вот правило:
Jij moet gaan voor de middernacht
Ты должен уйти до полуночи.
Ik kwam met scars, ik kwam bij jou
Я пришел со шрамами, я пришел к тебе.
Deelde het glas en het ging het fout
Мы разделили бокал, и все пошло не так.
Alles wat ik in het begin had belooft
Все, что я обещал в самом начале.
Girl ik hoop, dat jij het ziet, dat ik je wou
Девочка, я надеюсь, ты видишь, что я хотел тебя.
Oh baby, twee gedachtes, wij zijn leeg
О, детка, две мысли, мы пусты.
Zo wavy, dat jij mijn rol niet kent
Такой волнистый, ты не знаешь моей роли.
Ik bleef voor jou
Я остался ради тебя.
Daar gaat al mijn trust
Вот и все мое доверие.
Ik blijf jou niet meer trouw
Я больше не буду тебе верен.
Nee, nee
Нет, нет.
Dus dit is over
Значит, все кончено.
Dingen die ik deed voor jou alleen
То, что я делал только для тебя.
Ik gaf je mijn hart
Я отдал тебе свое сердце.
Nu ben jij vrij
Теперь ты свободен.
Ik was niet alert
Я не был настороже.
Het moest zo zijn
Так и должно быть.
Jij hebt gelogen
Ты солгал.
Het maakt me niet uit
Мне все равно
Het is oké
Все в порядке.
Ik wil je nog steeds
Я все еще хочу тебя.
Alleen geen games
Только никаких игр
Dus hier is de regel
Итак, вот правило:
Jij moet gaan voor de middernacht
Ты должен уйти до полуночи.





Writer(s): Marten Vellema, Olaf Pieter Kleijnjan, Ricardo Burgrust, Thierno Levi Bio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.