Paroles et traduction KIMONO - Zombies
Zeven
uur
's
ochtens
wakker
door
de
herrie
Seven
o'clock
in
the
morning,
awakened
by
the
rumpus
Peki
zoekt
naar
Kellogs
om
te
mixen
met
de
Henny
Peki
searches
for
Kellogg's
to
mix
with
the
Henny
De
gang
is
er
nog
steeds,
izjen
vrouwen
op
de
bank
The
hallway
is
still
there,
sullen
women
on
the
couch
Zombies
in
het
huis
die
weer
wachten
op
de
nacht
Zombies
in
the
house
who
again
await
the
night
Huis
vol
lakens,
flessen
vol
water
House
full
of
sheets,
bottles
full
of
water
De
ramen
beplakt
met
vuilniszakken
zorgt
voor
uren
later
The
windows
covered
with
garbage
bags
make
for
later
hours
Shorty
maakt
het
heet,
neppe
tieten,
neppe
reet
Shorty
heats
it
up,
fake
boobs,
fake
ass
Pupillen
zijn
nog
groter
dan
de
schaamte
die
ze
heeft
Pupils
even
larger
than
the
shame
she
has
Deze
ochtend
is
niet
anders,
deze
ochtend
This
morning
is
no
different,
this
morning
Zombies
uit
het
oosten,
nog
steeds
Zombies
from
the
east,
still
Deze
ochtend
is
niet
anders,
deze
ochtend
This
morning
is
no
different,
this
morning
Zombies
uit
het
oosten,
nog
steeds
Zombies
from
the
east,
still
Uit
de
stad
vol
schade,
waar
drugsgebruik
normaal
is
From
the
city
full
of
damage,
where
drug
use
is
normal
Shorty
leeft
een
rockster-life
voordat
er
faam
is
Shorty
lives
a
rock
star
life
before
there's
fame
Heel
m'n
gang
die
leeft
van
afterparty
tot
aan
party's
My
whole
crew
who
live
from
afterparty
to
parties
En
zoeken
naar
een
baan,
doen
we
pas
als
er
geen
maan
is
And
searching
for
a
job,
we
only
do
that
when
there's
no
moon
Heel
mijn
crew,
shorty
wordt
verliefd
op
heel
mijn
crew
My
whole
crew,
shorty
falls
in
love
with
my
whole
crew
Wij
zijn
te
naïef,
dat
is
heel
mijn
crew
We
are
too
naive,
that's
my
whole
crew
Heel
de
nacht
is
compleet
The
whole
night
is
complete
Ik
let
goed
op
mijn
glas
I
pay
close
attention
to
my
glass
Misschien
mijn
hart
die
soms
breekt
Perhaps
my
heart
that
sometimes
breaks
Ik
blijven
dwalen
in
haar
feelings
I
keep
wandering
in
her
feelings
Tot
mijn
hart
het
begeeft
Until
my
heart
gives
out
Zij
blijft
dwalen
als
een
weeskind
tot
een
guy
het
echt
meent
She
keeps
wandering
like
an
orphan
until
a
guy
really
means
it
En
aan
het
einde
van
de
nacht
roept
realiteit
And
at
the
end
of
the
night
reality
calls
En
aan
het
einde
van
de
nacht
roept
realiteit
And
at
the
end
of
the
night
reality
calls
Deze
ochtend
is
niet
anders,
deze
ochtend
This
morning
is
no
different,
this
morning
Zombies
uit
het
oosten,
nog
steeds
Zombies
from
the
east,
still
Deze
ochtend
is
niet
anders,
deze
ochtend
This
morning
is
no
different,
this
morning
Zombies
uit
het
oosten,
nog
steeds
Zombies
from
the
east,
still
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierno Levi Bio, Olaf Pieter Kleijnjan, Marten Vellema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.