Paroles et traduction KING SOL - Spartacus (feat. Mike Stud)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spartacus (feat. Mike Stud)
Спартак (при участии Майка Стада)
I
was
so
unsure
when
I
started
this,
aye
я
был
не
очень
уверен
в
себе,
когда
начинал
всё
это,
эй.
Everybody
look
like
I
departed
this,
aye
Все
выглядят
так,
будто
я
уже
покинул
этот
мир,
эй.
Bought
a
couple
beats
yeah
I
carted
this
Купил
пару
битов,
да,
я
их
прихватил,
I'm
the
gladiator
now
I
feel
like
Spartacus,
aye
теперь
я
гладиатор,
чувствую
себя
Спартаком,
эй.
I
was
so
unsure
when
I
started
this,
aye
Я
был
не
очень
уверен
в
себе,
когда
начинал
всё
это,
эй.
Everybody
look
like
I
departed
this,
aye
Все
выглядят
так,
будто
я
уже
покинул
этот
мир,
эй.
Bought
a
couple
beats
yeah
I
carted
this
Купил
пару
битов,
да,
я
их
прихватил,
I'm
the
gladiator
now
I
feel
like
Spartacus
теперь
я
гладиатор,
чувствую
себя
Спартаком.
Get
out
my
zone
Убирайся
с
моей
территории,
Get
out
my
place
убирайся
с
моего
места.
I'm
on
the
throne
Я
на
троне,
I
been
the
king
я
и
есть
король.
When
I'm
not
home
Когда
меня
нет
дома,
Give
me
the
ring
отдайте
мне
корону.
Give
me
the
ring,
brrp
Отдайте
мне
корону,
бррр.
Hit
my
cellie
if
you
got
a
business
proposition
Звони
мне,
если
у
тебя
есть
деловое
предложение.
Hit
my
DMs
if
you
wanna
compliment
the
vision
Пиши
в
личку,
если
хочешь
сделать
комплимент.
Trying
on
some
new
things
let
me
get
to
fitting
Примеряю
новые
вещи,
дай
мне
время
привыкнуть.
30
foot
vertical
while
everybody's
sitting
I'm
like
Делаю
вертикальный
прыжок
на
10
метров,
пока
все
сидят,
я
такой:
Hey
how
do
you
do
«Эй,
как
дела?»
Then
she
respond
I'm
getting
through
А
она
отвечает:
«У
меня
всё
хорошо».
I'm
what
it
do?
You
what
it
do
Я
говорю:
«Вот
как?
И
у
меня
всё
хорошо».
I'm
'bout
ta
get
it
I
came
with
a
crew
Я
собираюсь
добиться
своего,
я
пришёл
с
командой.
Seem
like
everybody
stressing
about
something
these
days
Кажется,
в
наши
дни
все
о
чём-то
беспокоятся.
Girl
I
need
directions
you
text
me
the
new
Waze
Детка,
мне
нужны
указания,
пришли
мне
новый
маршрут.
I'm
testing
a
new
phase
this
the
beta
Я
тестирую
новую
фазу,
это
бета-версия.
Running
so
fast
all
my
peers
yelling
wait
up
Бегу
так
быстро,
что
все
мои
сверстники
кричат:
«Подожди!»
I'm
like
Big
Sean
when
I
say
it
I
look
straight
up
Я
как
Биг
Шон,
когда
говорю
это,
я
смотрю
прямо
вверх.
You
been
using
drugs
while
I'm
teaching
people
STATA
Ты
сидишь
на
наркотиках,
пока
я
учу
людей
статистике.
Let's
get
it,
hey
Давай
сделаем
это,
эй.
I
was
so
unsure
when
I
started
this,
aye
Я
был
не
очень
уверен
в
себе,
когда
начинал
всё
это,
эй.
Everybody
look
like
I
departed
this,
aye
Все
выглядят
так,
будто
я
уже
покинул
этот
мир,
эй.
Bought
a
couple
beats
yeah
I
carted
this
Купил
пару
битов,
да,
я
их
прихватил,
I'm
the
gladiator
now
I
feel
like
Spartacus,
aye
теперь
я
гладиатор,
чувствую
себя
Спартаком,
эй.
I
was
so
unsure
when
I
started
this,
aye
Я
был
не
очень
уверен
в
себе,
когда
начинал
всё
это,
эй.
Everybody
look
like
I
departed
this,
aye
Все
выглядят
так,
будто
я
уже
покинул
этот
мир,
эй.
Bought
a
couple
beats
yeah
I
carted
this
Купил
пару
битов,
да,
я
их
прихватил,
I'm
the
gladiator
now
I
feel
like
теперь
я
гладиатор,
чувствую
себя...
Now
I
feel
like
Spartacus
Теперь
я
чувствую
себя
Спартаком.
Now
I
feel
like
starting
shit
Теперь
я
чувствую,
что
хочу
начать
всё
заново.
Push
the
button
start
this
shit
(yee
ain't
started)
Нажми
на
кнопку,
начни
всё
это
(ты
ещё
не
начал).
Now
I'm
doing
cooler
shit
Теперь
я
занимаюсь
более
крутыми
вещами.
Now
I
ain't
really
doing
shit
unless
the
crew
is
with
me
(I
don't)
Теперь
я
вообще
ничего
не
делаю,
если
со
мной
нет
моей
команды
(ничего
не
делаю).
Huh
now
I
feel
like
Ludacris
Ха,
теперь
я
чувствую
себя
Лудакрисом.
Get
the
fuck
up
out
my
way
move
this
shit
you
stupid
bitch
(ya
bitch)
Убирайся
с
моего
пути,
убери
эту
хрень,
глупая
ты
сучка
(твоя
сучка).
Now
I
keep
'em
undercover
nowadays
I
never
cuff
'em
I
can't
ever
love
'em
(woo)
Теперь
я
держу
их
в
секрете,
в
наши
дни
я
никогда
не
привязываюсь
к
ним,
я
не
могу
их
любить
(у).
I
can't
sweat
them
either
Я
не
могу
их
терпеть.
I'm
drunk
off
margaritas
Я
пьян
от
«Маргариты».
I
got
my
fucking
feet
up
Мои
ноги
на
столе.
I'm
talking
private
beaches
Я
говорю
о
частных
пляжах.
I'm
talking
island
beaches
Я
говорю
об
островных
пляжах.
I'm
talking
you
can't
find
me
beaches
don't
you
try
to
reach
me
Я
говорю
о
таких
пляжах,
где
меня
не
найти,
не
пытайся
связаться
со
мной.
I
was
so
unsure
when
I
started
this,
aye
Я
был
не
очень
уверен
в
себе,
когда
начинал
всё
это,
эй.
Everybody
look
like
I
departed
this,
aye
Все
выглядят
так,
будто
я
уже
покинул
этот
мир,
эй.
Bought
a
couple
beats
yeah
I
carted
this
Купил
пару
битов,
да,
я
их
прихватил,
I'm
the
gladiator
now
I
feel
like
Spartacus,
aye
теперь
я
гладиатор,
чувствую
себя
Спартаком,
эй.
I
was
so
unsure
when
I
started
this,
aye
Я
был
не
очень
уверен
в
себе,
когда
начинал
всё
это,
эй.
Everybody
look
like
I
departed
this,
aye
Все
выглядят
так,
будто
я
уже
покинул
этот
мир,
эй.
Bought
a
couple
beats
yeah
I
carted
this
Купил
пару
битов,
да,
я
их
прихватил,
I'm
the
gladiator
now
I
feel
like
Spartacus
теперь
я
гладиатор,
чувствую
себя
Спартаком.
I'm
'bout
ta
get
it
I'm
running
for
now
Я
собираюсь
добиться
своего,
я
пока
побегаю.
Back
when
they
wanna
talk
about
the
brows
Ещё
тогда,
когда
они
хотели
поговорить
о
бровях.
Back
when
I
said
that
I'm
back
from
the
dead
Ещё
тогда,
когда
я
сказал,
что
вернулся
из
мёртвых.
Funny
cause
I
was
never
really
dead
Забавно,
ведь
я
никогда
не
был
мертвецом.
It's
in
my
head
but
I
been
a
lot
Это
у
меня
в
голове,
но
я
много
чего
пережил.
The
beat
I
been
fed
homie
it's
hot
Ритм,
которым
меня
кормили,
братан,
он
горячий.
I
been
out
running
to
get
to
the
top
Я
всё
время
бежал,
чтобы
добраться
до
вершины.
Like
I
been
cooking
I
get
it
on
Chopped
Как
будто
я
всё
время
готовлю,
я
попал
на
кулинарное
шоу.
I'm
about
my
morals
if
you
do
not
understand
Я
следую
своим
принципам,
если
ты
не
понимаешь.
I
think
the
way
I
came
up
makes
me
like
the
fricking
man
Думаю,
то,
как
я
вырос,
делает
меня
похожим
на
чёртового
мужика.
Still
ain't
dropped
a
swear
word
something
that
you
can't
До
сих
пор
не
ругаюсь
матом,
это
то,
что
ты
не
можешь.
Seem
to
find
a
way
to
do
so
get
out
of
the
band
Кажется,
ты
не
можешь
найти
способ
сделать
это,
так
что
убирайся
из
группы.
But
I'm
like
ooh
off
the
top
Но
я
такой:
«О,
сходу».
I
don't
drink
off
the
rocks
Я
не
пью
со
льдом.
If
there's
something
Imma
knock
Если
что-то
случится,
я
постучу.
Then
it's
probably
your
socks
off
Тогда
это,
наверное,
твои
носки.
I'm
a
killer
and
I
do
not
mean
it
like
it's
one
eight
seven
Я
убийца,
и
я
не
имею
в
виду,
что
это
убийство.
If
you
drop
a
beat
then
I'll
send
you
to
opposite
heaven
Если
ты
уронишь
бит,
я
отправлю
тебя
на
тот
свет.
Every
single
snare
in
the
universe
I'm
deading
Каждый
божий
малый
барабан
во
вселенной
я
убиваю.
Just
imagine
that
and
I'm
not
talking
John
Lennon
aye
Только
представь
себе
это,
и
я
говорю
не
о
Джоне
Ленноне,
эй.
I
was
so
unsure
when
I
started
this,
aye
Я
был
не
очень
уверен
в
себе,
когда
начинал
всё
это,
эй.
Everybody
look
like
I
departed
this,
aye
Все
выглядят
так,
будто
я
уже
покинул
этот
мир,
эй.
Bought
a
couple
beats
yeah
I
carted
this
Купил
пару
битов,
да,
я
их
прихватил,
I'm
the
gladiator
now
I
feel
like
Spartacus,
aye
теперь
я
гладиатор,
чувствую
себя
Спартаком,
эй.
I
was
so
unsure
when
I
started
this,
aye
Я
был
не
очень
уверен
в
себе,
когда
начинал
всё
это,
эй.
Everybody
look
like
I
departed
this,
aye
Все
выглядят
так,
будто
я
уже
покинул
этот
мир,
эй.
Bought
a
couple
beats
yeah
I
carted
this
Купил
пару
битов,
да,
я
их
прихватил,
I'm
the
gladiator
now
I
feel
like
Spartacus,
eh
теперь
я
гладиатор,
чувствую
себя
Спартаком,
э.
I'm
the
gladiator
now
I
feel
like
Spartacus,
aye
Я
гладиатор,
чувствую
себя
Спартаком,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Seander, Jesse Shirts, Ben Solomon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.