Paroles et traduction KIRA - Kataomoi
滲んでいく視界
My
vision
is
getting
blurry
もう前が見えない
I
can't
see
what's
in
front
of
me
anymore
あの月が消えたら
When
that
moon
disappears
私も消えたい
I
want
to
disappear
too
この思いは誰かに
These
feelings
will
never
知られることはない
Nobody
Be
known
to
anybody,
nobody
心地いい関係
A
comfortable
relationship
甘えていたのは私
It
was
me
who
was
being
selfish
ああ神様
今
時間ちょっと巻き戻して
Oh
my
god,
please
rewind
time
a
little
何もいらない
あなたが
I
don't
need
anything,
as
long
as
you
いつものようにまた
笑ってくれるなら
Will
smile
at
me
again
like
always
今日からわたしの片想い
From
today,
my
unrequited
love
だって
この気持ちは変わらない
Because
these
feelings
will
never
change
たとえ今は
隣に居られなくても
Even
if
I
can't
be
next
to
you
right
now
I
always
love
you
I
always
love
you
巡りゆく
季節の中
ずっと
Throughout
the
changing
seasons,
forever
寂しい思いばかりさせていた
I've
always
made
you
feel
lonely
知らぬ間にいつも
Without
realizing,
always
あなたの立場になって
If
I
put
myself
in
your
shoes
考えれば
すぐ理解できた
I
would
have
understood
right
away
ああ神様
もう一度だけ
チャンス与えて
Oh
my
god,
just
one
more
chance
どんなときも
あなたを
No
matter
what,
I'll
never
一人きりには
もうさせないから
Let
you
be
alone
again
切ないわたしの片想い
My
painful
unrequited
love
きっと
この気持ちは変わらない
Surely
these
feelings
will
never
change
たとえ二度と
愛されないとしても
Even
if
you
never
love
me
back
I
always
love
you
I
always
love
you
必ず
逢いにいく
I
will
definitely
go
and
see
you
巡りくる
季節を超えても
Even
beyond
the
changing
seasons
今日からわたしの片想い
From
today,
my
unrequited
love
この気持ち
見返りは求めない
I
don't
expect
anything
in
return
for
these
feelings
消し去ることなんてできない
Can't
erase
you
from
my
heart
I
always
love
you
I
always
love
you
すごく愛してる
I
love
you
so
much
巡りゆく
この季節の中
ずっと
Throughout
these
changing
seasons,
forever
わたしの片想い
My
unrequited
love
きっと
この気持ちは変わらない
Surely
these
feelings
will
never
change
たとえ二度と
愛されないとしても
Even
if
you
never
love
me
back
I
always
love
you
I
always
love
you
巡りくる
季節を超えても
Even
beyond
the
changing
seasons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山田 竜平, Kira, kira, 山田 竜平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.