Paroles et traduction KIRA - Someday - Mou Nidoto Koi Nanka Shinai
Someday - Mou Nidoto Koi Nanka Shinai
Someday - Mou Nidoto Koi Nanka Shinai
見送ったあの後ろ姿
I
see
your
receding
figure
いきなりからっぽになった部屋
My
room
is
suddenly
empty
あれからつらかったEVERYDAY
EVERYDAY
since
then
has
been
so
hard
いつも帰ったらカンカン開けて
「ただいま」
I’d
come
home,
turn
on
the
lights,
and
yell,
"I'm
home!"
食べまくってかなり肥えたし
I’ve
been
eating
so
much,
I’ve
gotten
fat
おしゃれトカ
意味ない
Fashion
means
nothing
to
me
誰見たってドキドキしない
No
one
makes
my
heart
skip
a
beat
胸の奥まだヒリヒリ...
痛いわ
My
chest
still
burns...
It’s
so
painful
Why?不思議なほど
興味ない
Why?
Strangely,
I
have
no
desire
トキメキが
思い出せない
I
can't
remember
what
it
feels
like
to
be
in
love
男なんて
みんな大嫌い
(Go
Away!)
I
hate
all
men
(Go
Away!)
こんな思い
初めてだわ
I've
never
felt
this
way
before
いつだって
誰かを愛して
信じていたばっかの私
I've
always
loved
and
trusted
someone
(Lost
my
love)
(Lost
my
love)
泥だらけ
愛し合うだけ
We
only
loved
each
other
in
vain
傷つけ合ってしまう
なんで?
Why
did
we
end
up
hurting
each
other?
もう二度と恋なんかしない!
I'll
never
fall
in
love
again!
(In
my
heart)
(In
my
heart)
でも本音はいつか素直になって
But
the
truth
is,
I
want
to
be
honest
someday
誰かとまた繋がりたくて
And
connect
with
someone
again
密かに待っていた
I've
been
waiting
for
you
きっと私に会いにくる
Superman
My
Superman
who
will
come
to
me
Someday...
アイニキテ...
Someday...
Find
me...
友達に相談ネタもない...
誰かいい人...
いるわけない
I
have
nothing
to
talk
to
my
friends
about...
Is
there
anyone...
Oh,
never
mind
まず出会いもないし
チャラいのとムッツリと×××はホンマむり、、
I
don’t
meet
anyone
new,
and
the
ones
I
do
are
jerks
or
losers
or
×××.
It’s
hopeless
こないだ
遂に言われた
「孫の顔みせて」
The
other
day,
I
finally
heard
it:
"I
want
to
see
my
grandchildren."
歳をとるたび上がるハードル
超えるのなかなか難しくて
The
bar
gets
higher
as
I
get
older,
and
it's
getting
harder
to
meet
it
Hey
夢はいつか覚めるわ
Hey,
my
dreams
will
come
true
someday
思い出してイライラ
I
get
annoyed
when
I
remember
"永遠"なんてとんでもない...
ない!ない!!!よね、
"Forever"
is
ridiculous...
No!
No!!!
Right,
必死には
なりたくないのに
空回り
I
don't
want
to
be
desperate,
but
I
keep
striking
out
毎回
ガッカリしてしまうばっかり、、、
I
end
up
disappointed
every
time...
(Lost
my
love)
(Lost
my
love)
泥だらけ
愛し合うだけ
We
only
loved
each
other
in
vain
傷つけ合ってしまう
なんで?
Why
did
we
end
up
hurting
each
other?
もう二度と恋なんかしない!
I'll
never
fall
in
love
again!
(In
my
heart)
(In
my
heart)
でも本音はいつか素直になって
But
the
truth
is,
I
want
to
be
honest
someday
誰かとまた繋がりたくて
And
connect
with
someone
again
密かに待っていた
I've
been
waiting
for
you
きっと私に会いにくる
Superman
My
Superman
who
will
come
to
me
Someday...
アイニキテ...
Someday...
Find
me...
いつの日かきっと
信じさせてくれる人が現れるから大丈夫
Oh
One
day,
someone
will
come
along
and
reassure
me,
so
it
will
be
alright
Oh
あせらなくていいから
それまで自分を磨いて
見よう
前を
Oh
Don't
rush,
until
then
keep
polishing
yourself,
look
forward
Oh
いつの日かきっと
分かり合える相手が
現れるから大丈夫
Oh
One
day
surely
enough,
someone
you
understand
will
appear,
so
it
will
be
alright
Oh
あきらめることはない
自分大切に
常に
Don’t
give
up,
cherish
yourself,
always
その胸に
愛を
Oh...
That’s
where
you’ll
find
Love
Oh...
泥だらけ
愛し合いたくて
In
a
love
that's
messy,
I
want
to
be
loved
傷つけ合っても
なんで
描いてしまうんだろう
Even
if
we
hurt
each
other,
why
do
I
keep
thinking
about
it?
燃えるような恋がしたい!
I
want
a
love
that
burns
with
passion!
(In
my
life)
(In
my
life)
そう本音は
もっともっと愛して
That’s
right,
the
truth
is,
love
me
even
more
生きてるって
感じ合いたくて
I
want
to
feel
alive
and
loved
きっとしあわせにする
Superman
My
Superman
will
make
you
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiva, K.nakatani, T.iwasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.