KIRATHEVAMP - Ateliér - traduction des paroles en allemand

Ateliér - KIRATHEVAMPtraduction en allemand




Ateliér
Atelier
Robím harakiri, ja nerobím rap
Ich mache Harakiri, und ich mache keinen Rap
Otieram si oči a furt vidím sivý tieň
Ich reibe mir die Augen und sehe immer noch einen grauen Schatten
Nenávidím svet, takže mám v piči aj fame
Ich hasse die Welt, also scheiße ich auch auf Ruhm
V mojej hlave kruté zlo, ktoré v dlani nosí kvet
In meinem Kopf ist das grausame Böse, das in der Handfläche eine Blume trägt
Po každej spovedi mi pribudne steh
Nach jeder Beichte bekomme ich eine neue Naht
Ak je tam hore niečo, držte mi tam place
Wenn da oben etwas ist, haltet mir dort einen Platz frei
Neopravím to, čo som zničil, ja to viem
Ich kann nicht reparieren, was ich zerstört habe, das weiß ich
nikdy nezlepím to, čo som sám popraskal
Ich kann das, was ich selbst zerbrochen habe, nie wieder zusammenfügen
Vybil som si na nej hnev, preto schudla toľko kíl
Ich habe meine Wut an ihr ausgelassen, deshalb hat sie so viel abgenommen
Že vraj mám škaredý ksicht, takže ho aj dostali
Sie sagen, ich habe ein hässliches Gesicht, also haben sie es auch abbekommen
Bitch mi smrdí po Fe, postracal som niekde cit
Die Schlampe riecht nach Fe, ich habe irgendwo meine Gefühle verloren
Agresia, číry hnev je môj denný dopamín
Aggression, pure Wut ist mein tägliches Dopamin
Každú noc spím v istej posteli s vlastnou rakvou
Jede Nacht schlafe ich im selben Bett mit meinem eigenen Sarg
Keby je overthinking súťaž, vyhral by som zlato
Wenn Overthinking ein Wettbewerb wäre, würde ich Gold gewinnen
Nevidím zmysel, necítim radosť, nevidím únik
Ich sehe keinen Sinn, ich fühle keine Freude, ich sehe keinen Ausweg
To je môj ateliér
Das ist mein Atelier
Za všetko si môžem sám, neviem jak mám z toho ísť
Ich bin für alles selbst verantwortlich, ich weiß nicht, wie ich da rauskommen soll
Vidím ťa pri sebe, vidím jej tvár keď spím
Ich sehe dich bei mir, ich sehe ihr Gesicht, wenn ich schlafe
Môj ateliér
Mein Atelier
Pustiť ťa von, to ja neviem
Dich freizulassen, das kann ich nicht
Ukáž face, vidím bolesť
Zeig dein Gesicht, ich sehe Schmerz
Môžem za to, baby, ja viem
Ich bin schuld daran, Baby, ich weiß es
Ľutovať, na to jedno sa zmôžem
Bereuen, das ist alles, was ich tun kann
Zakukal sa, nenávidel
Ich habe mich verkrochen, gehasst
teraz ťa fakt milujem
Erst jetzt liebe ich dich wirklich
Aj keď nebudeš pri mne
Auch wenn du nicht mehr bei mir sein wirst
Po smrti chcem byť pri tebe
Nach dem Tod möchte ich bei dir sein
Ateliér jak Gustave Courbet
Atelier wie Gustave Courbet
Môj ateliér není svätý, je to vortex
Mein Atelier ist nicht heilig, es ist ein Vortex
Neviem kto som, mám osobu na polku
Ich weiß nicht, wer ich bin, ich habe eine gespaltene Persönlichkeit
Vidím jeho rohy, vidím ho stať v rohu
Ich sehe seine Hörner, ich sehe ihn in der Ecke stehen
Počujem jeho hlas, zase chytám schýzu
Ich höre seine Stimme, ich bekomme wieder eine Psychose
Asi som fakt zrelý na kazajku
Ich bin wohl wirklich reif für die Zwangsjacke
Cítim sa jak psychopat, ty piča som bipolarny
Ich fühle mich wie ein Psychopath, du Schlampe, ich bin bipolar
Smokin za' zatiaľ, čo zas mám orgie s démonmi
Ich rauche Gras, während ich wieder Orgien mit Dämonen habe
Ľudia na mňa civia, kokot, vyzerám jak nemrtvy
Die Leute starren mich an, verdammt, ich sehe aus wie ein Untoter
Hlasy v mojej hlave si chcú púšťať hubu na špacír
Die Stimmen in meinem Kopf wollen ihren Mund aufmachen und spazieren gehen
Môj ateliér
Mein Atelier





Writer(s): Filip Kroka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.