Paroles et traduction KIRINJI - Koino Kehai
秋は夕暮れ
Autumn
is
the
evening
恋は気まぐれ
Love
is
capricious
でも嘘なら罪です
But
if
they
are
lies,
they
are
a
sin
風立ちぬ
ヒュルルララ
The
wind
picks
up,
whoosh-whoosh
鳥が渡る
ルルルル
Birds
are
migrating,
la-la-la
黄昏れに
ラララララ
At
dusk,
la-la-la-la
枯れ葉と踊る
ルルル
Dancing
with
the
dead
leaves,
la-la-la
どこかで金木犀
Osmanthus
somewhere
香りが重いね
The
scent
is
heavy
消し去ってしまうほど
Erases
completely
風立ちぬ
ヒュルルララ
The
wind
picks
up,
whoosh-whoosh
鳥が渡る
ルルルル
Birds
are
migrating,
la-la-la
黄昏れに
ラララララ
At
dusk,
la-la-la-la
枯れ葉と踊る
ルルル
Dancing
with
the
dead
leaves,
la-la-la
The
sign
of
love
is
fading
away
The
sign
of
love
is
fading
away
秋の日は短い
Autumn
days
are
short
瞬く間に暮れる
They
end
in
a
flash
ほら太陽は坂道を転げ落ちる林檎
Hey,
look!
The
sun
is
an
apple
rolling
down
a
slope
日に日に影は長く
Day
by
day,
the
shadows
lengthen
日に日に影は長く
Day
by
day,
the
shadows
lengthen
昨日とは違う光の中にいる
I'm
in
a
different
light
than
yesterday
風立ちぬ
ヒュルルララ
The
wind
picks
up,
whoosh-whoosh
鳥が渡る
ルルルル
Birds
are
migrating,
la-la-la
黄昏れに
ラララララ
At
dusk,
la-la-la-la
枯れ葉と踊る
ルルル
Dancing
with
the
dead
leaves,
la-la-la
落ち葉を踏みしめ
Stepping
on
fallen
leaves
冬へと向かうの
Heading
towards
winter
愛を拒んでいるわけではないけど
It's
not
that
I'm
rejecting
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takaki Horigome
Album
Neo
date de sortie
03-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.