Paroles et traduction KIRINJI - ロマンティック街道 - Album Ver.
ロマンティック街道 - Album Ver.
Romantic Highway - Album Ver.
君がクローゼットに仕舞い込んだ僕らの恋
You
stashed
our
love
away
in
a
closet
誰にも言わない
And
we
won't
tell
anyone
光の中の眩しそうな君が切ない
The
dazzling
you
in
the
light
makes
me
ache
茨のヴァージンロード
A
thorny
aisle
眼差しはマリッジブルー
Your
gaze
is
a
shade
of
wedding
blues
その先のワインディングロード
A
winding
road
lies
ahead
Heyなぜ週末の結婚講座に
Hey,
why
are
you
attending
a
weekend
wedding
class
仕事を入れるの
When
you
have
work
to
do?
ドレスもリングも婚約者も
A
dress,
a
ring,
even
a
fiancé
君を待ってるのに
All
waiting
for
you
踊りつづけよう
Let's
keep
dancing
夜明けまでずっと
Until
the
break
of
dawn
Save
the
last
dance
for
me!
Save
the
last
dance
for
me!
君がクローゼットに仕舞い込んだ僕らの恋
You
stashed
our
love
away
in
a
closet
誰にも言わない
And
we
won't
tell
anyone
光の中で君に影を見失わないで
Don't
lose
sight
of
me
in
the
light
茨のヴァージンロード
A
thorny
aisle
眼差しはマリッジブルー
Your
gaze
is
a
shade
of
wedding
blues
その先のワインディングロード
A
winding
road
lies
ahead
いつも人目をはばからず
You
never
cared
about
prying
eyes
キスしてくれたろう
When
you
kissed
me
もうすぐ木の葉を真似する
Soon,
you'll
shed
your
leaves
like
trees
蝶になるんだね
And
become
a
butterfly
踊りつづけよう
Let's
keep
dancing
夜明けまでずっと
Until
the
break
of
dawn
Save
the
last
dance
for
me!
Save
the
last
dance
for
me!
朝日のような柔らかさで僕を包む
With
a
tenderness
that
rivals
the
morning
sun,
you
envelop
me
夕映えよりもやるせないね
They're
even
more
agonizing
than
the
glow
of
sunset
Our
life,
isn't
it
so
hard?
Our
life,
isn't
it
so
hard?
孔雀のように誇らしく生きてゆきたい
I
want
to
live
proudly
like
a
peacock
羽をひろげて
Spread
our
feathers
羽をひろげようぜ
Let's
spread
our
feathers
together
君の真心はクローゼットの中で育って溢れ出しそう
Your
true
feelings,
nurtured
in
the
closet,
are
overflowing
誰もとめられない愛
An
unstoppable
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 堀込 高樹, 堀込 高樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.