KIRINJI - ロマンティック街道 - Album Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIRINJI - ロマンティック街道 - Album Ver.




ロマンティック街道 - Album Ver.
Romantic Highway - Album Ver.
君がクローゼットに仕舞い込んだ僕らの恋
You stashed our love away in a closet
誰も知らない
No one knows
誰にも言わない
And we won't tell anyone
光の中の眩しそうな君が切ない
The dazzling you in the light makes me ache
茨のヴァージンロード
A thorny aisle
眼差しはマリッジブルー
Your gaze is a shade of wedding blues
その先のワインディングロード
A winding road lies ahead
Heyなぜ週末の結婚講座に
Hey, why are you attending a weekend wedding class
仕事を入れるの
When you have work to do?
ドレスもリングも婚約者も
A dress, a ring, even a fiancé
君を待ってるのに
All waiting for you
踊りつづけよう
Let's keep dancing
夜明けまでずっと
Until the break of dawn
Save the last dance for me!
Save the last dance for me!
君がクローゼットに仕舞い込んだ僕らの恋
You stashed our love away in a closet
誰も知らない
No one knows
誰にも言わない
And we won't tell anyone
光の中で君に影を見失わないで
Don't lose sight of me in the light
茨のヴァージンロード
A thorny aisle
眼差しはマリッジブルー
Your gaze is a shade of wedding blues
その先のワインディングロード
A winding road lies ahead
いつも人目をはばからず
You never cared about prying eyes
キスしてくれたろう
When you kissed me
もうすぐ木の葉を真似する
Soon, you'll shed your leaves like trees
蝶になるんだね
And become a butterfly
踊りつづけよう
Let's keep dancing
夜明けまでずっと
Until the break of dawn
Save the last dance for me!
Save the last dance for me!
朝日のような柔らかさで僕を包む
With a tenderness that rivals the morning sun, you envelop me
君の微笑み
Your smile
君の輝き
Your radiance
夕映えよりもやるせないね
They're even more agonizing than the glow of sunset
二人の恋
Our love
二つの心
Our two hearts
二つの体
Our two bodies
Our life, isn't it so hard?
Our life, isn't it so hard?
孔雀のように誇らしく生きてゆきたい
I want to live proudly like a peacock
羽をひろげて
Spread our feathers
羽をひろげようぜ
Let's spread our feathers together
君の真心はクローゼットの中で育って溢れ出しそう
Your true feelings, nurtured in the closet, are overflowing
誰も知らない
No one knows
誰もとめられない愛
An unstoppable love





Writer(s): 堀込 高樹, 堀込 高樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.