KIRINJI - 台風一過 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIRINJI - 台風一過




台風一過
Taifun Ga Sugita Nara
なぎ倒された木に片足をかけたら
Laying your foot on a tree fallen by the wayside
村一番の勇者、化け物退治の図
Looks like the bravest in the village, some monster-hunting guy
骨折れ損の傘と打ちひしがれた花
An umbrella broken beyond repair and flowers all mangled
ずぶ濡れの体育着
Gym clothes drenched to the bone
トタンは跳ねたまま
Corrugated iron left askew
雲ひとつない空
A sky with not a cloud in sight
すべてが鮮やか
All so incredibly clear
台風が過ぎ去ったら
After the typhoon has passed
世界はニュープリント
The world’s a new print
最高のリマスタリング
Masterfully remastered
膨らんだスカートは風を孕んだから
Your billowing skirt swells with wind
飛び散らかり放題
Scattering all about
ゴミさえ輝いている
Even the garbage seems to sparkle
瓦が落ちてきて車の窓を割った
A roof tile’s fallen and smashed a car window
電線はちぎれてデタラメのダイアグラム
Telephone lines hang torn, a crazy diagram
放課後の窓から吹きこぼれるハーモニー
Harmony spills out the windows after school
郵便配達も上着を脱いでいる
The mailman’s taken off his coat
雲ひとつない空
A sky with not a cloud in sight
すべてが鮮やか
All so incredibly clear
額に汗にじんだら
If sweat starts beading on your brow
ビールが飲みたいだろう
Let’s go get some beers
旨いもの食べよ
Eat something tasty
どこまでも青くて
And blue as far as the eye can see
すべてが鮮やか
All so incredibly clear
台風が過ぎ去ったら
After the typhoon has passed
世界はニュープリント
The world’s a new print
最高のリマスタリング
Masterfully remastered
膨らんだスカートは希望で満ちている
Your billowing skirt is filled to the brim with hope
飛び散らかり放題
Scattering all about
ゴミの中で生きている
Living amidst the debris





Writer(s): 堀込高樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.