Paroles et traduction KIRINJI - 朝焼けは雨のきざし - Album Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝焼けは雨のきざし - Album Ver.
Sunrise Is the Sign of Rain - Album Ver.
君の夢見たのに
I
dreamt
of
you,
my
dear
憶いだせなくて悲しい
But
I
can't
recall
the
details,
which
makes
me
sad
眠らない奴らが
When
those
who
are
insomniacs
甘いコーヒーを飲む頃
Are
sipping
their
sweet
coffee
東の雲は紅く
The
clouds
in
the
east
are
tinged
with
red
黄金色に夜露は輝いてる
The
morning
dew
is
glistening
in
golden
hues
蒼く冷めたアスファルト
The
cold,
blue
asphalt
夜が明けたら
When
the
night
is
over
君の部屋のベルを僕は鳴らすのさ
I'll
ring
the
bell
at
your
room,
my
sweetheart
始発よりも早く愛を届けよう
I'll
deliver
my
love
to
you
before
the
first
train
runs
朝焼けの後はいつも雨と
After
the
sunrise,
it
always
rains
決めつけてしまいそうだ
Or
so
they
say
ドアを開けてくれ
Open
the
door
for
me
この運命にあらがおう
Let's
defy
this
destiny
昇っては消えていく
Rising
and
disappearing
煙は白く細い糸のよう
The
smoke
is
white
and
thin,
like
a
thread
西陽の差す窓から
Through
the
window
where
the
sunlight
streams
in
人波を眺めては刹那がっている
I
watch
the
people
passing
by
and
feel
a
sense
of
transience
古い音楽とワイン
Old-fashioned
music
and
wine
さあ、楽しもう
Come,
let's
enjoy
ourselves
君の部屋のベルを今日も鳴らすのさ
I'll
ring
the
bell
at
your
room
again
today
獣のように強く愛を謳おう
I'll
sing
my
love
for
you,
fierce
as
a
beast
夕焼けの後はいつも
After
the
sunset,
there's
always
どこでも晴れの日が待っている
A
sunny
day
waiting
somewhere
ドアを開けてくれ
Open
the
door
for
me
その運命にしたがおう
Let's
embrace
our
destiny
浅い夢を飛びこえて
Surpassing
shallow
dreams
君の部屋のベルを今日も鳴らすのさ
I'll
ring
the
bell
at
your
room
again
today
胸の奥底から愛を汲みだそう
I'll
draw
love
from
the
depths
of
my
heart
朝焼けの後はいつも雨とは
After
the
sunrise,
it
doesn't
always
rain
限っていないだろう
That's
not
set
in
stone
ドアを開けてくれ
Open
the
door
for
me
この運命にあらがおう
Let's
defy
this
destiny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 堀込 高樹, 堀込 高樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.