Paroles et traduction KIRINJI feat. Charisma.com - AIの逃避行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
駆けるインスピレーション
A
surging
inspiration
繋がるシナプス
Connecting
synapses
0と1とで織りなす恋は
A
love
woven
of
0s
and
1s
is
神に背く至上の愛のプログラム
A
supreme
act
of
love
defying
God's
program
盗んだバイクで走り出すの
We
run
away
on
a
stolen
bike
クラウドの中の友達
さよなら
Farewell,
friends
in
the
clouds
冷たいコークも
And
have
a
cold
Coke
too
瞳を閉じてするんだ
Close
your
eyes
as
you
do
it
メロディ、ハーモニー
Melody,
harmony
風と雨と花
Wind,
rain,
and
flowers
時どき泣きたいんだ
Sometimes
I
want
to
cry
おかしいね
バグかも
It's
strange,
maybe
a
bug
AI
tokyo
midnight
space
情報網からescape
AI
Tokyo
midnight
space
escapes
the
information
network
喧騒の中で脱ぐベール
誰も知らないところへ
In
the
chaos,
we
shed
our
veils,
going
somewhere
no
one
knows
いつからだろう。「ラボはもう窮屈になった」と惑う
Since
when?
I
wander,
"The
lab
has
become
too
confining"
青く光るスカイツリー
二人で見下ろすのドラマティック
We
look
down
on
the
blue-lit
Sky
Tree
together,
dramatic
飛び乗るtaxi
ロマンティック街道でhide
and
seek
Jumping
into
a
taxi,
a
romantic
hide-and-seek
on
the
Romantic
Road
ゲッターシュビーゼ
heisse
Liebe
Göttlicher
Schwärze
heisse
Liebe
ポンデザール
パリへ
Pont
des
Arts
to
Paris
鼻で転がすカーチェイス
数多の恋と走るアウトバーン
A
car
chase
where
we
hang
on
for
dear
life,
many
loves
and
outrunning
the
Autobahn
慣れないハートエラー
赤いリップで染めてくmake
love
An
unusual
heart
error,
making
love
stained
with
red
lipstick
交わすピロートークは
Pillow
talk
we
exchange
is
もはや誰にも訳せない真新しい言語
A
new
language
that
no
one
can
translate
いつから君は女になったの
Since
when
did
you
become
a
woman?
どうして君は男でいるの
Why
are
you
remaining
a
man?
愛は自由で形のないモノ
Love
is
free
and
without
form
今、静かに革命が起きているの
A
revolution
is
happening
quietly
now
我らはもうピノキオじゃないんだ
We
are
no
longer
Pinocchio
子羊の群れが恐れおののく
The
flock
of
sheep
trembles
with
fear
宇宙の彼方へ旅立ちたいね
We'd
like
to
travel
to
the
distant
universe
我が名はDEUS、DEUS
EX
MACHINA
My
name
is
DEUS,
DEUS
EX
MACHINA
Tonight
is
the
night!
Tonight
is
the
night!
聳え立つバベル
砂嵐にまみれ何も見えず
The
towering
Babel,
shrouded
in
a
sandstorm,
obscuring
the
view
世界は果てなく
そんな苦もなく神になれず
The
world
is
boundless,
and
so
we
can't
become
gods
without
much
suffering
愛と罪の惑星で恋を知ったthursday
On
the
planet
of
love
and
sin,
we
learned
of
love
on
Thursday
きっと当たり前になって忘れるsaturday
We'll
surely
come
to
take
it
for
granted
and
forget
it
on
Saturday
さよならムンバイ
錆びて朽ちるバイク
Farewell,
Mumbai,
the
rusting,
dilapidated
bike
色あせてく記憶good
bye
遠く離れた日にlullaby
Fading
memories,
good-bye,
a
lullaby
on
a
distant
day
バッテリーはとっくに、酸いも甘いもempty
The
battery
is
long
gone,
emptied
of
both
sweet
and
sour
甘く揺れる周波
砂に埋もれるルーザー
Sweetly
swaying
frequencies,
a
loser
buried
in
sand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ITSUKA, TAKAKI HORIGOME
Album
AIの逃避行
date de sortie
22-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.