Paroles et traduction KJ-52 feat. Toby Morell of Emery - Wake Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
long
you
gonna
sleep
Как
долго
ты
ещё
будешь
спать?
How
long
you
gonna
act
like
you
gonna
act
Как
долго
ты
собираешься
вести
себя
так,
как
ведешь?
Be
how
you
wanna
be
Будь
собой,
So
when
you
gonna
see
Но
когда
же
ты
поймешь,
You
need
to
get
the
facts
but
you
wanna
laugh
Что
тебе
нужно
знать
правду,
а
не
смеяться
At
what
I'm
gonna
speak
Над
тем,
что
я
говорю?
You
steady
sinking
deep
Ты
стремительно
погружаешься
на
дно,
Plus
ya
sinking
fast
why
you
running
back
Причем
очень
быстро.
Зачем
ты
снова
бежишь?
Man
why
you
wanna
leave
Зачем
ты
хочешь
уйти?
So
whats
it
gonna
be
Так
чем
же
все
это
закончится?
You
need
to
get
with
that
but
your
missed
the
fact
Тебе
нужно
это
понять,
но
ты
упускаешь
из
виду,
That
what
I'm
gonna
speak
Что
я
тебе
говорю.
This
aint
all
a
dream
Это
не
сон.
You
can
try
to
dash
but
you
gonna
have
Ты
можешь
пытаться
убежать,
но
тебе
придется
To
face
your
reality
Взглянуть
правде
в
глаза.
So
this
is
what
I
seen
Вот
что
я
вижу:
One
day
it's
gonna
crash
then
you'll
understand
Однажды
все
рухнет,
и
тогда
ты
поймешь
Everything
I'm
gonna
mean
Все,
что
я
хотел
сказать.
Wake
up
wake
up
Проснись,
проснись.
Wake
up
wake
up
why
are
you
falling
asleep
Проснись,
проснись,
почему
ты
засыпаешь?
Wake
up
wake
up
Проснись,
проснись.
Wake
up
wake
up
why
are
you
falling
asleep
Проснись,
проснись,
почему
ты
засыпаешь?
So
what
you
wanna
do
Чего
же
ты
хочешь?
You
turn
off
the
lights
then
you
run
and
hide
Ты
выключаешь
свет,
бежишь
и
прячешься,
And
act
like
you
never
knew
Делая
вид,
что
ничего
не
знаешь.
Man
you
aint
gotta
clue
Ты
понятия
не
имеешь,
But
you
think
you're
right
every
single
time
you
Но
думаешь,
что
права
каждый
раз,
когда
Do
what
you
wanna
do
Делаешь
то,
что
хочешь.
So
when
you
gonna
choose
Так
когда
же
ты
сделаешь
выбор?
When
you
gonna
try
to
find
your
peace
of
mind
Когда
ты
попытаешься
обрести
душевный
покой?
It's
right
there
in
front
of
you
Он
прямо
перед
тобой.
It's
time
to
make
a
move
Пора
действовать.
You
can
still
deny
but
the
time's
running
out
Ты
можешь
и
дальше
все
отрицать,
но
время
истекает
Very
very
soon
Очень,
очень
скоро.
So
what
I
gotta
prove
Что
мне
еще
нужно
доказать?
Why
you
walking
blind
when
the
signs
Почему
ты
идешь
с
закрытыми
глазами,
когда
знаки
Is
so
obviously
coming
thru
Так
очевидно
видны?
Man
this
is
now
for
you
Это
для
тебя.
You
can
try
to
lie
and
just
still
deny
Ты
можешь
лгать
и
отрицать,
But
can't
change
what
is
true
Но
это
не
изменит
правду.
Wake
up
wake
up
Проснись,
проснись.
Wake
up
wake
up
how
long
have
you
been
asleep
Проснись,
проснись,
как
долго
ты
уже
спишь?
Wake
up
wake
up
Проснись,
проснись.
Wake
up
wake
up
how
long
have
you
been
asleep
Проснись,
проснись,
как
долго
ты
уже
спишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonah Sorrentino, Aaron Sprinkle, Toby Morrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.