KJ-52 - Broken People - traduction des paroles en allemand

Broken People - KJ-52traduction en allemand




Broken People
Gebrochene Menschen
We are we are broken people (we are some broken people)
Wir sind, wir sind gebrochene Menschen (wir sind einige gebrochene Menschen)
Just trying to make it on our own (yet we try to make it)
Versuchen nur, es allein zu schaffen (doch wir versuchen, es zu schaffen)
We are we are broken people (we are some broken people)
Wir sind, wir sind gebrochene Menschen (wir sind einige gebrochene Menschen)
And yet we are not alone (only cause of you we're not alone)
Und doch sind wir nicht allein (nur deinetwegen sind wir nicht allein)
Now this aint how it's supposed to be
Nun, so sollte es nicht sein
Cause mom and dad really wasn't supposed to leave
Denn Mama und Papa sollten eigentlich nicht gehen
But now divorce what they chose to seek
Aber jetzt ist Scheidung das, was sie gewählt haben
And now they see the kids every other week
Und jetzt sehen sie die Kinder jede zweite Woche
And this aint how it supposed to end
Und so sollte es nicht enden
Cause when they started out they was best friends
Denn als sie anfingen, waren sie beste Freunde
But how it begins aint how it ends
Aber wie es beginnt, ist nicht, wie es endet
Sometimes that's how the story spins
Manchmal dreht sich die Geschichte so
What do you do now what do you say
Was tust du jetzt, was sagst du?
When people drift apart and they walk away
Wenn Menschen auseinanderdriften und weggehen
Starting over make us all afraid
Neu anzufangen macht uns allen Angst
Dealing w/ remorse plus a ton of shame
Umgang mit Reue plus einer Tonne Scham
But there's a cure for ya ton of pain
Aber es gibt ein Heilmittel für deine Tonne Schmerz
There's hope and healing now in his grace
Es gibt Hoffnung und Heilung jetzt in seiner Gnade
And there's a place where you see his face
Und es gibt einen Ort, wo du sein Gesicht siehst
Where he makes beauty out our mistakes
Wo er aus unseren Fehlern Schönheit macht
This aint the way the way she went and planned it
Das ist nicht der Weg, wie sie es geplant hatte
But little by little she they took it all for granted
Aber nach und nach nahm sie alles als selbstverständlich hin
Just another story on our little planet
Nur eine weitere Geschichte auf unserem kleinen Planeten
A little compromise break a few commandments
Ein kleiner Kompromiss, ein paar Gebote brechen
So the baby's coming she starts to panic
Also kommt das Baby, sie fängt an in Panik zu geraten
Contemplates all her choices and then examines
Denkt über all ihre Entscheidungen nach und prüft dann
All the voices trying to tell her just to take advantage
Alle Stimmen, die versuchen, ihr zu sagen, sie solle einfach ausnutzen
Of the fact she could abort it like it never mattered
Die Tatsache, dass sie es abtreiben könnte, als ob es nie von Bedeutung wäre
But she struggles just to understand it
Aber sie kämpft darum, es zu verstehen
Feeling lost confused and a little damaged
Fühlt sich verloren, verwirrt und ein wenig beschädigt
She knew his life was the thing that matters
Sie wusste, sein Leben war das, was zählte
So he grows kind of like a seed that's planted
Also wächst er wie ein gepflanzter Samen
It was hard but she always managed
Es war schwer, aber sie hat es immer geschafft
Even when the problems never seem to vanish
Auch wenn die Probleme nie zu verschwinden schienen
She looks at his fingers and the little hand prints
Sie schaut auf seine Finger und die kleinen Handabdrücke
She might be broken but shes gonna manage
Sie mag gebrochen sein, aber sie wird es schaffen
We are broken cause we are sinful
Wir sind gebrochen, weil wir sündig sind
We are a messed up type of people
Wir sind eine verkorkste Art von Menschen
Just living in a world that's quite deceitful
Leben nur in einer Welt, die ziemlich trügerisch ist
But there's a way out if you let Him lead you
Aber es gibt einen Ausweg, wenn du Ihn dich führen lässt
You see he promises to never leave you
Siehst du, er verspricht, dich niemals zu verlassen
Everything you're facing he would be through
Alles, womit du konfrontiert bist, steht er mit dir durch
Its blatant that we really need you
Es ist offensichtlich, dass wir dich wirklich brauchen
Even in our storms we can see you
Selbst in unseren Stürmen können wir dich sehen





Writer(s): Jonah Sorrentino, Eric James Lautenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.