Paroles et traduction KJ-52 - Do You Got That?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Got That?
Есть у тебя это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Holla
if
you
got
that
Крикни,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Ну,
крикни
в
ответ,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Holla
if
you
got
that
Крикни,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Ну,
крикни
в
ответ,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
what
I
got
Есть
ли
у
тебя
то,
что
есть
у
меня?
Cause
what
I
got
is
the
reason
I
changed
up
a
lot
Потому
что
то,
что
у
меня
есть,
это
причина,
по
которой
я
так
изменился
And
I
don't
wanna
walk
how
I
used
to
walk
И
я
не
хочу
ходить
так,
как
раньше
And
I
don't
wanna
talk
how
I
used
to
talk
И
я
не
хочу
говорить
так,
как
раньше
Anyplace
that
you're
at
or
anywhere
you
are
Где
бы
ты
ни
была
или
где
бы
ты
ни
находилась
If
you
need
this
it
really
ain't
very
far
Если
тебе
это
нужно,
это
действительно
не
очень
далеко
You
cant
see
it
dwells
all
up
in
my
heart
Ты
не
можешь
видеть
этого,
это
живет
в
моем
сердце
But
you'll
need
this
in
case
ya
life
fell
apart
Но
тебе
это
понадобится,
если
твоя
жизнь
рухнет
Jesus
the
one
my
hope
is
set
upon
Иисус,
единственный,
на
кого
я
возлагаю
свои
надежды
The
secret
to
how
I
keep
trekking
on
Секрет
того,
как
я
продолжаю
идти
He's
the
reason
I'm
no
longer
heading
wrong
Он
- причина,
по
которой
я
больше
не
иду
по
ложному
пути
Cause
he's
leading
on
the
path
I'm
getting
on
Потому
что
он
ведет
меня
по
пути,
по
которому
я
иду
I'm
believing
when
things
going
wrong
Я
верю,
что
когда
все
идет
не
так
He
will
be
the
rock
that
I
get
up
on
Он
будет
той
скалой,
на
которую
я
смогу
опереться
Cause
I've
seen
it
in
everything
I'm
telling
on
Потому
что
я
видел
это
во
всем,
о
чем
я
говорю
Do
you
need
this
here's
what
I'm
telling
y'all
Если
тебе
это
нужно,
вот
что
я
тебе
скажу
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Holla
if
you
got
that
Крикни,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Ну,
крикни
в
ответ,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Holla
if
you
got
that
Крикни,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Ну,
крикни
в
ответ,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that
so
what
it
be
Есть
ли
у
тебя
это,
так
что
это
Do
you
got
the
hope
plus
the
peace
Есть
ли
у
тебя
надежда
плюс
мир
That
everywhere
you
go
It'll
never
leave
Куда
бы
ты
ни
пошла,
оно
никогда
не
покинет
тебя
Well
if
so
then
let
it
show
where
I
can
see
Ну,
если
да,
то
дай
мне
знать,
где
я
могу
это
увидеть
But
if
not
man
I
got
the
remedy
Но
если
нет,
мужик,
у
меня
есть
лекарство
To
every
problem
that
could
ever
be
От
любой
проблемы,
которая
только
может
быть
Cause
He
can
solve
'em
but
do
you
see
Потому
что
Он
может
решить
их,
но
видишь
ли
ты
Well,
open
your
heart,
it'll
set
you
free
Ну,
открой
свое
сердце,
это
освободит
тебя
What
I
drop
man
I
hope
you're
getting
me
То,
что
я
роняю,
мужик,
я
надеюсь,
ты
понимаешь
меня
Cause
in
your
top
ten,
He
can't
be
number
3
Потому
что
в
твоей
десятке
лучших
Он
не
может
быть
номером
3
You
gotta
stop
then
and
just
let
Him
lead
Ты
должна
остановиться
и
позволить
Ему
вести
Let
him
hop
in
and
give
Him
the
key
Впусти
его
и
дай
Ему
ключ
Well,
listen
up,
dukes,
if
you're
hearing
me
Ну,
слушай,
детка,
если
ты
меня
слышишь
Cause
what
I
just
said
is
more
than
you'll
ever
need
Потому
что
то,
что
я
только
что
сказал,
это
больше,
чем
тебе
когда-либо
понадобится
And
what
He
just
gives
is
more
than
you'll
ever
see
А
то,
что
Он
дает,
- это
больше,
чем
ты
когда-либо
увидишь
Trying
to
do
it
on
your
own,
so
I'm-a
speak
saying.
Ты
пытаешься
сделать
это
сама,
поэтому
я
говорю...
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Holla
if
you
got
that
Крикни,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Ну,
крикни
в
ответ,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Holla
if
you
got
that
Крикни,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Ну,
крикни
в
ответ,
если
у
тебя
это
есть
So
what
you
do
when
things
get
hot?
Так
что
ты
делаешь,
когда
становится
жарко?
What
you
think
you
got
when
everything
stopped?
Что,
по-твоему,
у
тебя
есть,
когда
все
остановилось?
What
you
think
you'll
drop
when
the
things
pop?
Как
думаешь,
что
ты
бросишь,
когда
все
начнет
рушиться?
And
all
fall
apart
and
everything
blocked?
И
все
развалится,
и
все
заблокируется?
We
go
through
things
non-stop
Мы
проходим
через
вещи
нон-стоп
They
want
to
hold
us
down
leave
us
bound
and
just
locked
Они
хотят
подавить
нас,
связать
нас
и
просто
запереть
But
thing
that
I
found
and
I
just
taught
Но
то,
что
я
обнаружил
и
чему
только
что
научился
You
ain't
gotta
bow
down
to
nothing
except
God
Тебе
не
нужно
ни
перед
кем
преклоняться,
кроме
Бога
You
see,
He
holds
up
my
heart
Видишь
ли,
Он
поддерживает
мое
сердце
And
I
can
go
far
cause
He
holds
up
my
arms
И
я
могу
зайти
далеко,
потому
что
Он
поддерживает
меня
And
He
keeps
me
calm;
plus,
He
keeps
me
on
И
Он
сохраняет
мое
спокойствие;
плюс,
Он
держит
меня
на
The
path
that
I
walk
and
that
I
need
to
be
on
Пути,
по
которому
я
иду
и
на
котором
мне
нужно
быть
Now
you
need
to
be
warned
Теперь
ты
должна
быть
предупреждена
You
can
only
make
it
all
up
in
your
life
by
yourself
so
long
Ты
можешь
прожить
свою
жизнь
самостоятельно
только
до
поры
до
времени
Without
Christ
cause
His
life
was
born
Без
Христа,
потому
что
Его
жизнь
родилась
And
He
gave
it
and
came
back
so
check
the
song
saying.
И
Он
отдал
ее
и
вернулся,
так
что
послушай,
о
чем
поется
в
песне.
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Holla
if
you
got
that
Крикни,
если
у
тебя
это
есть
Do
you
got
that?
Есть
у
тебя
это?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Ну,
крикни
в
ответ,
если
у
тебя
это
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorrentino Jonah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.