KJ-52 - Do You Got That? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KJ-52 - Do You Got That?




Do You Got That?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Holla if you got that
Крикни, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Well, holla back if you got that
Ну, крикни в ответ, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Holla if you got that
Крикни, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Well, holla back if you got that
Ну, крикни в ответ, если у тебя это есть
Do you got what I got
Есть ли у тебя то, что есть у меня?
Cause what I got is the reason I changed up a lot
Потому что то, что у меня есть, это причина, по которой я так изменился
And I don't wanna walk how I used to walk
И я не хочу ходить так, как раньше
And I don't wanna talk how I used to talk
И я не хочу говорить так, как раньше
Anyplace that you're at or anywhere you are
Где бы ты ни была или где бы ты ни находилась
If you need this it really ain't very far
Если тебе это нужно, это действительно не очень далеко
You cant see it dwells all up in my heart
Ты не можешь видеть этого, это живет в моем сердце
But you'll need this in case ya life fell apart
Но тебе это понадобится, если твоя жизнь рухнет
Jesus the one my hope is set upon
Иисус, единственный, на кого я возлагаю свои надежды
The secret to how I keep trekking on
Секрет того, как я продолжаю идти
He's the reason I'm no longer heading wrong
Он - причина, по которой я больше не иду по ложному пути
Cause he's leading on the path I'm getting on
Потому что он ведет меня по пути, по которому я иду
I'm believing when things going wrong
Я верю, что когда все идет не так
He will be the rock that I get up on
Он будет той скалой, на которую я смогу опереться
Cause I've seen it in everything I'm telling on
Потому что я видел это во всем, о чем я говорю
Do you need this here's what I'm telling y'all
Если тебе это нужно, вот что я тебе скажу
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Holla if you got that
Крикни, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Well, holla back if you got that
Ну, крикни в ответ, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Holla if you got that
Крикни, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Well, holla back if you got that
Ну, крикни в ответ, если у тебя это есть
Do you got that so what it be
Есть ли у тебя это, так что это
Do you got the hope plus the peace
Есть ли у тебя надежда плюс мир
That everywhere you go It'll never leave
Куда бы ты ни пошла, оно никогда не покинет тебя
Well if so then let it show where I can see
Ну, если да, то дай мне знать, где я могу это увидеть
But if not man I got the remedy
Но если нет, мужик, у меня есть лекарство
To every problem that could ever be
От любой проблемы, которая только может быть
Cause He can solve 'em but do you see
Потому что Он может решить их, но видишь ли ты
Well, open your heart, it'll set you free
Ну, открой свое сердце, это освободит тебя
What I drop man I hope you're getting me
То, что я роняю, мужик, я надеюсь, ты понимаешь меня
Cause in your top ten, He can't be number 3
Потому что в твоей десятке лучших Он не может быть номером 3
You gotta stop then and just let Him lead
Ты должна остановиться и позволить Ему вести
Let him hop in and give Him the key
Впусти его и дай Ему ключ
Well, listen up, dukes, if you're hearing me
Ну, слушай, детка, если ты меня слышишь
Cause what I just said is more than you'll ever need
Потому что то, что я только что сказал, это больше, чем тебе когда-либо понадобится
And what He just gives is more than you'll ever see
А то, что Он дает, - это больше, чем ты когда-либо увидишь
Trying to do it on your own, so I'm-a speak saying.
Ты пытаешься сделать это сама, поэтому я говорю...
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Holla if you got that
Крикни, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Well, holla back if you got that
Ну, крикни в ответ, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Holla if you got that
Крикни, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Well, holla back if you got that
Ну, крикни в ответ, если у тебя это есть
So what you do when things get hot?
Так что ты делаешь, когда становится жарко?
What you think you got when everything stopped?
Что, по-твоему, у тебя есть, когда все остановилось?
What you think you'll drop when the things pop?
Как думаешь, что ты бросишь, когда все начнет рушиться?
And all fall apart and everything blocked?
И все развалится, и все заблокируется?
We go through things non-stop
Мы проходим через вещи нон-стоп
They want to hold us down leave us bound and just locked
Они хотят подавить нас, связать нас и просто запереть
But thing that I found and I just taught
Но то, что я обнаружил и чему только что научился
You ain't gotta bow down to nothing except God
Тебе не нужно ни перед кем преклоняться, кроме Бога
You see, He holds up my heart
Видишь ли, Он поддерживает мое сердце
And I can go far cause He holds up my arms
И я могу зайти далеко, потому что Он поддерживает меня
And He keeps me calm; plus, He keeps me on
И Он сохраняет мое спокойствие; плюс, Он держит меня на
The path that I walk and that I need to be on
Пути, по которому я иду и на котором мне нужно быть
Now you need to be warned
Теперь ты должна быть предупреждена
You can only make it all up in your life by yourself so long
Ты можешь прожить свою жизнь самостоятельно только до поры до времени
Without Christ cause His life was born
Без Христа, потому что Его жизнь родилась
And He gave it and came back so check the song saying.
И Он отдал ее и вернулся, так что послушай, о чем поется в песне.
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Do you got that?
Есть у тебя это?
Holla if you got that
Крикни, если у тебя это есть
Do you got that?
Есть у тебя это?
Well, holla back if you got that
Ну, крикни в ответ, если у тебя это есть





Writer(s): Sorrentino Jonah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.