KJ-52 - I Got It Got It - traduction des paroles en allemand

I Got It Got It - KJ-52traduction en allemand




I Got It Got It
Ich hab's, ich hab's
I, I've got got it I, I've got got it
Ich, ich hab's, ich hab's, ich, ich hab's, ich hab's
He got it got it that's right he got it got it
Er hat's, er hat's, genau, er hat's, er hat's
Can't you see what you need man He got it got it
Siehst du nicht, was du brauchst, Mann? Er hat's, er hat's
He got it got it that's right He got it got it
Er hat's, er hat's, genau, er hat's, er hat's
It's plain to me it's plain to see that He got it got it
Mir ist klar, es ist offensichtlich, dass er es hat, er hat's
I got my peace I got my joy I got this lease on life
Ich hab meinen Frieden, ich hab meine Freude, ich hab diesen neuen Lebensmut
It's plain to see you can't avoid on what I'm speaking I
Es ist offensichtlich, du kannst nicht ignorieren, wovon ich spreche, ich
Been changed and freed and now for me well see the reasons why
Wurde verändert und befreit, und nun für mich, sieh die Gründe dafür
His grace and peace is all I need He's all I seeks to find
Seine Gnade und sein Friede sind alles, was ich brauche, Er ist alles, was ich zu finden suche
He came to me and took my place upon the tree and died
Er kam zu mir und nahm meinen Platz am Kreuz ein und starb
He took the blame for me and all the shame and sin and pride
Er nahm die Schuld für mich auf sich und all die Scham und Sünde und den Stolz
And all the way since Adam and Eve just had the tree of life
Und das seit Adam und Eva nur den Baum des Lebens hatten
We turned away just from his face to find a place to hide
Wir wandten uns einfach von seinem Angesicht ab, um einen Ort zum Verstecken zu finden
Since that day we've been infected with this thing inside
Seit diesem Tag sind wir infiziert mit diesem Ding in uns
It's like a cancer been detected up in the nick of time
Es ist wie Krebs, der gerade noch rechtzeitig entdeckt wurde
But see the answer well I checked it then it freed my mind
Aber sieh die Antwort, nun, ich habe sie geprüft, dann befreite sie meinen Geist
I got a mansion that be standing upon the other side
Ich habe eine Villa, die auf der anderen Seite steht
One day He's landing so understand when He crack the skies
Eines Tages landet Er, also versteh, wenn Er die Himmel aufreißt
There was a canyon between me and God a great divide
Da war eine Schlucht zwischen mir und Gott, eine große Kluft
But now I'm standing on this Rock with His hand in mine
Aber jetzt stehe ich auf diesem Felsen mit Seiner Hand in meiner
And what I gots a whole lot more than what I left behind come on.
Und was ich habe, ist viel mehr als das, was ich zurückgelassen habe, komm schon.
So you can go and knock it when I say I got it got it
Also kannst du es schlechtreden, wenn ich sage, ich hab's, ich hab's
But when I goes to drop it you should know to go and cop it
Aber wenn ich es rausbringe, solltest du wissen, dass du es dir holen solltest
Cause now I show and promise and when I flows I'm honest
Denn jetzt zeige ich und verspreche, und wenn ich flowe, bin ich ehrlich
I got a hope that's timeless to help you cope when times is
Ich habe eine Hoffnung, die zeitlos ist, um dir zu helfen klarzukommen, wenn die Zeiten sind
Hard as coal in diamonds but God will go and find them
Hart wie Kohle in Diamanten, aber Gott wird gehen und sie finden
No matter how far you scattered up on this road you climbing
Egal wie weit du verstreut bist auf diesem Weg, den du erklimmst
So why don't you go rewind it you can go and find it
Also warum spulst du es nicht zurück, du kannst es finden
Your whole life and time is searching for golden linings
Dein ganzes Leben und deine Zeit sucht nach Silberstreifen am Horizont
My whole assignment is to open closing eyelids
Meine ganze Aufgabe ist es, sich schließende Augenlider zu öffnen
Those who knows who God is but live they live with blinders
Diejenigen, die wissen, wer Gott ist, aber leben, sie leben mit Scheuklappen
I didn't go and rhyme this so I could flow the finest
Ich habe das nicht gereimt, damit ich am besten flowen kann
See I chose to shine this for those that go in blindness
Sieh, ich entschied mich, dies leuchten zu lassen für jene, die in Blindheit gehen
I was lost in darkness I went from plus to minus
Ich war verloren in der Dunkelheit, ich ging von Plus zu Minus
I was lost and heartless and I was crushed and lifeless
Ich war verloren und herzlos und ich war zerquetscht und leblos
Your love and kindness took all my wrong desires
Deine Liebe und Güte nahmen all meine falschen Begierden
And since I got it got it you can't quench the fires
Und seit ich es hab, es hab, kannst du die Feuer nicht löschen





Writer(s): Jonah Sorrentino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.