KJ-52 - Stuck In The 80's - traduction des paroles en allemand

Stuck In The 80's - KJ-52traduction en allemand




Stuck In The 80's
Steckengeblieben in den 80ern
I think I'm stuck in the 80's
Ich glaub', ich stecke in den 80ern fest
I think I'm stuck in the 80's
Ich glaub', ich stecke in den 80ern fest
Shout outs to all the fellas and the ladies
Grüße an alle Jungs und die Mädels
I'm like whoa man this ain't what I planned
Ich denk so, wow Mann, das hab ich nicht geplant
To get everyone to stare at me man
Dass mich jeder anstarrt, Mann
I walked in with the parachute pants
Ich kam rein mit den Fallschirmhosen
Checkerboards on a pair of new Vans
Schachbrettmuster auf 'nem Paar neuer Vans
It's kind of embarrassing man
Ist irgendwie peinlich, Mann
I think I'm gonna just scare a few fans
Ich glaub', ich werd' nur ein paar Fans verschrecken
They trying to take care of me then
Sie versuchen dann, sich um mich zu kümmern
Cause the 80's are over so where have I been
Denn die 80er sind vorbei, also wo war ich bloß
You should know where I be
Du solltest wissen, wo ich bin
With Atari just on the TV
Mit Atari einfach auf dem Fernseher
And a boombox tape deck no CD
Und 'nem Ghettoblaster-Kassettendeck, keine CD
With the acid washed jeans ripped in the knee like what?
Mit den Acid-Washed-Jeans, am Knie zerrissen, so was?
Well you should know what I mean
Na ja, du solltest wissen, was ich meine
When the t-shirt is pink and lime green
Wenn das T-Shirt pink und limettengrün ist
It glows and it shows as bright as high beams
Es leuchtet und strahlt so hell wie Fernlicht
It's like back to the future one nine eight three let's go
Es ist wie Zurück in die Zukunft, neunzehnhundertdreiundachtzig, los geht's
(Hook 2x)
(Hook 2x)
I'm like come on man how can you dismiss this
Ich denk so, komm schon Mann, wie kannst du das abtun
I got a beeper as thick as my wrist is
Ich hab 'nen Pager, so dick wie mein Handgelenk
I got a cell phone on the wish list
Ich hab ein Handy auf der Wunschliste
About as big and as tall as your rims is
Ungefähr so groß und so hoch wie deine Felgen sind
You might think we some misfits
Du denkst vielleicht, wir sind irgendwelche Außenseiter
My girl's hair shoots up 26 inch
Die Haare meiner Freundin stehen 26 Zoll hoch
In the air and you's up in my business
In der Luft und du mischst dich in meine Angelegenheiten
But I don't care cause you'll just never get this
Aber mir ist's egal, denn du wirst das eh nie kapieren
So for instance when I rock spots
Also zum Beispiel, wenn ich Läden rocke
I keep it old school with a swatch watch
Bleib ich Old School mit 'ner Swatch-Uhr
Now I'm a grown dude but I still got
Jetzt bin ich ein erwachsener Kerl, aber ich hab immer noch
The hammer pants when I dance it's still hot
Die Hammer-Hosen, wenn ich tanze, ist es immer noch heiß
So I roll through man it's so tight
Also cruise ich durch, Mann, es ist so cool
My whole click dressed like Miami Vice
Meine ganze Clique gekleidet wie Miami Vice
Listen close dude see what I'm gone write
Hör genau hin, Alter, sieh, was ich schreiben werde
It's like back to the future and it goes like
Es ist wie Zurück in die Zukunft und es geht so
(Hook 2x)
(Hook 2x)
Now I'm a be the coolest dude
Jetzt werd' ich der coolste Typ sein
Even if I roll around with a Rubik's Cube
Auch wenn ich mit 'nem Rubik's Cube rumlaufe
Or maybe I'm the hugest fool
Oder vielleicht bin ich der größte Narr
For trying to get down and make the 80's cool
Weil ich versuche, abzugehen und die 80er cool zu machen
But it's so true I was a crazy kid
Aber es ist so wahr, ich war ein verrücktes Kind
If you knew all the shady ways I lived
Wenn du all die zwielichtigen Wege kennen würdest, die ich gelebt hab
You'd be amazed but today I'm His
Wärst du erstaunt, aber heute gehöre ich Ihm
God's grace now covered all them things I did
Gottes Gnade hat jetzt all die Dinge zugedeckt, die ich getan hab
So take it back to the future
Also nimm es zurück in die Zukunft
And take a day off like Ferris Bueller
Und mach 'nen Tag frei wie Ferris Bueller
Back when Michael Jack was the ruler
Damals, als Michael Jack der Herrscher war
When Apple Mac had the fastest computer
Als Apple Mac den schnellsten Computer hatte
I'm a school ya with my new song
Ich werd' dich belehren mit meinem neuen Song
About the facts of life like the sitcom
Über die Tatsachen des Lebens wie die Sitcom
But the facts with Christ that you'll live on
Aber die Fakten mit Christus, dass du weiterleben wirst
It's like back to the future and I'm a get gone
Es ist wie Zurück in die Zukunft und ich werd' abhauen
(Hook out)
(Hook out)





Writer(s): Jonah Sorrentino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.