Paroles et traduction KJ Live - Feelin' Like
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin' Like
Чувствую Себя Как
I'm
starting
to
feel
like
digdat
cah
my
crep
got
a
crease
in
the
middle
Я
начинаю
чувствовать
себя
как
Дигдат,
потому
что
на
моих
кроссовках
вмятина
посередине
I'm
feelin
like
keeping
it
simple
Я
чувствую,
что
хочу
оставить
все
как
есть
This
wordplay
starting
to
feel
like
a
riddle
Эта
игра
слов
начинает
быть
похожа
на
загадку
This
wordplay
starting
to
feel
like
a
riddle
Эта
игра
слов
начинает
быть
похожа
на
загадку
Fiddle
piece
after
piece
no
puzzle
Кусочек
за
кусочком,
но
нет
пазла
To
be
a
pirate
you'll
only
need
one
piece
Чтобы
быть
пиратом,
тебе
нужен
только
один
фрагмент
Feeling
like
playing
this
game
with
ease
Чувствую,
что
играю
в
эту
игру
с
легкостью
I'm
starting
to
feel
like
digdat
cah
my
crep
got
a
crease
in
the
middle
Я
начинаю
чувствовать
себя
как
Дигдат,
потому
что
на
моих
кроссовках
вмятина
посередине
I'm
feelin
like
keeping
it
simple
Я
чувствую,
что
хочу
оставить
все
как
есть
This
wordplay
starting
to
feel
like
a
riddle
Эта
игра
слов
начинает
быть
похожа
на
загадку
This
wordplay
starting
to
feel
like
a
riddle
Эта
игра
слов
начинает
быть
похожа
на
загадку
Fiddle
piece
after
piece
no
puzzle
Кусочек
за
кусочком,
но
нет
пазла
To
be
a
pirate
you'll
only
need
one
piece
Чтобы
быть
пиратом,
тебе
нужен
только
один
фрагмент
Feeling
like
playing
this
game
with
ease
Чувствую,
что
играю
в
эту
игру
с
легкостью
I'm
feeling
like
this
Я
чувствую
себя
так
I'm
feeling
like
that
Я
чувствую
себя
вот
так
I'm
feeling
like
I
don't
know
what
to
feel
Я
чувствую,
что
не
знаю,
что
чувствовать
Can't
have
fresh
Prince
with
no
Phill
Не
может
быть
свежего
принца
без
Фила
We
got
strength
like
the
man
of
steel
У
нас
сила,
как
у
стального
человека
The
devil
only
comes
to
kill
and
steal
Дьявол
приходит
только
для
того,
чтобы
убивать
и
красть
They
wanna
lie
but
we're
keeping
it
real
Они
хотят
лгать,
но
мы
остаемся
честными
We're
keeping
real
for
the
thrill
Мы
остаемся
настоящими
ради
острых
ощущений
One
month
tryna
make
ten
bills
Один
месяц
пытаюсь
заработать
десять
штук
One
month
tryna
make
ten
bills
Один
месяц
пытаюсь
заработать
десять
штук
So
I
can
fly
out
like
my
boi
in
Brazil
Чтобы
я
мог
улететь,
как
мой
братан
в
Бразилии
No
distraction
I
got
a
life
to
fulfil
Никаких
отвлечений,
мне
нужно
реализовать
свою
жизнь
Now
my
life's
going
uphill
Теперь
моя
жизнь
идет
в
гору
Tryna
build
blocks
like
Bob
the
builder
Пытаюсь
строить
блоки,
как
Боб
Строитель
I
can't
fake
it
I
can't
use
no
filters
Я
не
могу
притворяться,
не
могу
использовать
фильтры
Shout
out
loud,
there's
no
need
to
whisper
Крикни
громко,
нет
нужды
шептать
Feeling
like
no
need
to
whisper
Чувствую,
что
нет
нужды
шептать
I'm
starting
to
feel
like
digdat
cah
my
crep
got
a
crease
in
the
middle
Я
начинаю
чувствовать
себя
как
Дигдат,
потому
что
на
моих
кроссовках
вмятина
посередине
I'm
feelin
like
keeping
it
simple
Я
чувствую,
что
хочу
оставить
все
как
есть
This
wordplay
starting
to
feel
like
a
riddle
Эта
игра
слов
начинает
быть
похожа
на
загадку
This
wordplay
starting
to
feel
like
a
riddle
Эта
игра
слов
начинает
быть
похожа
на
загадку
Fiddle
piece
after
piece
no
puzzle
Кусочек
за
кусочком,
но
нет
пазла
To
be
a
pirate
you'll
only
need
one
piece
Чтобы
быть
пиратом,
тебе
нужен
только
один
фрагмент
Feeling
like
playing
this
game
with
ease
Чувствую,
что
играю
в
эту
игру
с
легкостью
I'm
starting
to
feel
like
digdat
cah
my
crep
got
a
crease
in
the
middle
Я
начинаю
чувствовать
себя
как
Дигдат,
потому
что
на
моих
кроссовках
вмятина
посередине
I'm
feelin
like
keeping
it
simple
Я
чувствую,
что
хочу
оставить
все
как
есть
This
wordplay
starting
to
feel
like
a
riddle
Эта
игра
слов
начинает
быть
похожа
на
загадку
This
wordplay
starting
to
feel
like
a
riddle
Эта
игра
слов
начинает
быть
похожа
на
загадку
Fiddle
piece
after
piece
no
puzzle
Кусочек
за
кусочком,
но
нет
пазла
To
be
a
pirate
you'll
only
need
one
piece
Чтобы
быть
пиратом,
тебе
нужен
только
один
фрагмент
Feeling
like
playing
this
game
with
ease
Чувствую,
что
играю
в
эту
игру
с
легкостью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goodnews Ayeni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.