Paroles et traduction KK feat. Anuradha Sriram - Olikuchi Udambukari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olikuchi Udambukari
Тонкая талия, тело как у ящерицы
தரிகிட
தகு
தகு
Таригида
тагу
тагу
தரிகிட
தகு
தகு
தரிகிட
Таригида
тагу
тагу
таригида
தகு
தகு
தரிகிட
தகு
தகு
Тагу
тагу
таригида
тагу
тагу
தரிகிட
தகு
தகு
Таригида
тагу
тагу
தரிகிட
தகு
தகு
தரிகிட
Таригида
тагу
тагу
таригида
தகு
தகு
தரிகிட
தகு
தகு
Тагу
тагу
таригида
тагу
тагу
தரிகிட
தகு
தகு
Таригида
тагу
тагу
தரிகிட
தகு
தகு
தரிகிட
Таригида
тагу
тагу
таригида
தகு
தகு
தரிகிட
தகு
தகு
Тагу
тагу
таригида
тагу
тагу
தரிகிட
தகு
தகு
Таригида
тагу
тагу
தரிகிட
தகு
தகு
தரிகிட
Таригида
тагу
тагу
таригида
தா
தை
தத்த
தை
தக்க
Та
тай
татта
тай
такка
தை
தக்க
தை
தக்க
Тай
такка
тай
такка
தக்க
தை
தா
தை
தத்த
Такка
тай
та
тай
татта
தை
தக்க
தை
தக்க
தை
Тай
такка
тай
такка
тай
தக்க
தக்க
தை
Такка
такка
тай
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புக்காரி
Тонкая
талия,
тело
как
у
ящерицы
ஒட்டிக்கிட்டா
உடும்புக்காரி
Приблизишься
– ужалит,
как
ящерица
தா
தை
தத்த
தை
தக்க
Та
тай
татта
тай
такка
தை
தக்க
தை
தக்க
Тай
такка
тай
такка
தா
தை
தத்த
தை
தக்க
Та
тай
татта
тай
такка
தை
தக்க
தை
தக்க
தை
Тай
такка
тай
такка
тай
தக்க
தக்க
தை
Такка
такка
тай
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புக்காரி
Тонкая
талия,
тело
как
у
ящерицы
ஒட்டிக்கிட்டா
உடும்புக்காரி
Приблизишься
– ужалит,
как
ящерица
சடையில்
அடிச்சே
என்னை
சாச்சுப்புட்டா
ஆ
ஆ
ஆ
ஆ
Ударила
своими
косами,
погубила
меня,
ааааа
முத்தாங்கனி
தொட்டுப்புட்டா
Прикоснулась,
как
первый
плод
манго
நான்
செத்தே
போனேன்
திட்டு
திட்டா
Я
умер,
ругая
тебя
நான்
காணாங்குளத்து
மீனே
Я
рыба
из
озера,
которую
ты
не
видишь
நான்
காணாங்குளத்து
மீனே
Я
рыба
из
озера,
которую
ты
не
видишь
உன்ன
கடிக்கப்
போறேன்
நானே
Я
собираюсь
тебя
укусить
நான்
சமைஞ்சதும்
Когда
я
приготовила,
உன்
சாமி
வந்து
Твой
бог
пришел
உன்
காதில்
சொல்லுச்சு
தானே
И
сказал
тебе
на
ухо,
не
так
ли?
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புக்காரி
Тонкая
талия,
тело
как
у
ящерицы
ஒட்டிக்கிட்டா
உடும்புக்காரி
Приблизишься
– ужалит,
как
ящерица
எனக்காச்சு
மச்சினிச்சி
உனக்காச்சு
Хватит
моей
невестке,
хватит
тебе
வேணாம்
இனி
வாய்பேச்சு
Больше
никаких
разговоров
வாய்க்குள்ளே
முத்து
குளிக்கலாம்
Жемчужины
во
рту
не
смеются
பற்களே
முத்தாய்
மாறலாம்
Зубы
стали
жемчугом,
исчезли
கிச்சு
கிச்சு
பண்ணிக்கலாம்
Больше
не
целуйся
பிச்சு
பிச்சு
தின்னுக்கலாம்
Ешь
по
кусочкам
பழுத்தாச்சு
நெஞ்சாம்
பழம்
பழுத்தாச்சு
Сердце
созрело,
плод
созрел
அணில்
கிட்ட
குடுத்தாச்சு
Отдали
белке
அணில்
இப்போ
துள்ளி
குதிக்கலாம்
Теперь
белка
может
прыгать
அப்பப்பா
பல்லும்
பதிக்கலாம்
О,
и
зубы
могут
впиваться
பசியையும்
தூண்டி
விட்டு
Разбудив
аппетит,
பந்திக்கும்
வரச்சொல்லிட்டு
Пригласив
к
столу,
இலைகளை
மூடி
ஓடுறியே
Закрывая
листья,
ты
убегаешь
பசி
வந்தா
கலங்குவே
Когда
проголодаешься,
будешь
плакать
நீ
பாத்திரத்த
முழுங்குவ
Ты
проглотишь
посуду
என்
காணாங்குளத்து
மீனே
Моя
рыба
из
озера,
которую
ты
не
видишь
உன்ன
கவுக்க
போறேன்
நானே
Я
собираюсь
тебя
поймать
நீ
சமைஞ்சதும்
Когда
ты
приготовила,
சாமி
வந்து
என்
காதில்
சொல்லுச்சு
மானே
Бог
пришел
и
сказал
мне
на
ухо,
дорогая
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புக்காரி
Тонкая
талия,
тело
как
у
ящерицы
ஒட்டிக்கிட்டா
உடும்புக்காரி
Приблизишься
– ужалит,
как
ящерица
தா
தை
தக்
தக்
Та
тай
так
так
தை
தக்க
தை
தக்க
தை
Тай
такка
тай
такка
тай
தக்க
தக்க
தை
தா
தை
Такка
такка
тай
та
тай
தக்
தக்
தை
தக்க
தை
Так
так
тай
такка
тай
தக்க
தை
தக்க
தக்க
தை
Такка
тай
такка
такка
тай
தா
தை
தக்
தக்
தை
தக்க
Та
тай
так
так
тай
такка
தை
தக்க
தை
தக்க
Тай
такка
тай
такка
தடுக்காதே
மூடு
வந்தா
கெடுக்காதே
Не
останавливай,
когда
приходит
страсть,
не
разрушай
மஞ்சப்பூவும்
மறைக்காதே
Не
прячь
куркуму
தாகம்
தான்
சும்மா
அடங்குமா
Разве
жажда
утихнет?
தண்ணிக்குள்
பந்து
உறங்குமா
Разве
мяч
уснет
в
воде?
கொஞ்சம்
கொஞ்சம்
விட்டு
கொடு
Дай
мне
немного,
குங்குமத்த
தொட்டு
கொடு
Дай
мне
немного
куркумы
நெருக்காதே
பொன்னாங்கண்ணி
பொறுக்காதே
Не
волнуйся,
не
терпи,
златоглазка
புடலங்காய
முருக்காதே
Не
позволяй
тыкве
испортиться
மொத்தத்தில்
என்ன
துவைக்கிற
В
конце
концов,
что
ты
стираешь?
முத்தத்தில்
மச்சம்
கரைக்கிற
Ты
смываешь
родинку
поцелуем
காதலின்
சேட்டையடி
Проделки
любви
கட்டில்
மேல்
வேட்டையடி
Охота
на
кровати
காயமும்
இங்கே
இன்பமடி
Раны
здесь
- это
удовольствие
கட்டிலுக்கு
கெட்ட
பையன்
Плохой
мальчик
для
кровати
நீ
ரெட்ட
சுழி
உள்ள
பையன்
Ты
мальчик
с
завитками
на
спине
ஏ
காணாங்குளத்து
மீனே
Эй,
рыба
из
озера,
которую
ты
не
видишь
உன்ன
கவுக்க
போறேன்
நானே
Я
собираюсь
тебя
поймать
நீ
சமைஞ்சதும்
Когда
ты
приготовила,
சாமி
வந்து
என்
காதில்
சொல்லுச்சு
மானே
Бог
пришел
и
сказал
мне
на
ухо,
дорогая
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புக்காரி
Тонкая
талия,
тело
как
у
ящерицы
ஒட்டிக்கிட்டா
உடும்புக்காரி
Приблизишься
– ужалит,
как
ящерица
சடையில்
அடிச்சே
உன்னை
சாச்சுப்புட்டா
ஆ
ஆ
ஆ
ஆ
Ударила
своими
косами,
погубила
тебя,
ааааа
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புக்காரி
Тонкая
талия,
тело
как
у
ящерицы
ஒட்டிக்கிட்டா
உடும்புக்காரி
Приблизишься
– ужалит,
как
ящерица
சடையில்
அடிச்சே
உன்னை
சாச்சுப்புட்டா
ஆ
ஆ
ஆ
ஆ
Ударила
своими
косами,
погубила
тебя,
ааааа
முத்தாங்கனி
தொட்டுப்புட்டா
Прикоснулась,
как
первый
плод
манго
நான்
செத்தே
போனேன்
திட்டு
திட்டா
Я
умер,
ругая
тебя
நான்
காணாங்குளத்து
மீனே
Я
рыба
из
озера,
которую
ты
не
видишь
நான்
காணாங்குளத்து
மீனே
Я
рыба
из
озера,
которую
ты
не
видишь
உன்ன
கடிக்கப்
போறேன்
நானே
Я
собираюсь
тебя
укусить
நான்
சமைஞ்சதும்
Когда
я
приготовила,
உன்
சாமி
வந்து
Твой
бог
пришел
உன்
காதில்
சொல்லுச்சு
தானே
И
сказал
тебе
на
ухо,
не
так
ли?
தா
தை
தக்
தக்
Та
тай
так
так
தை
தக்க
தை
தக்க
தை
Тай
такка
тай
такка
тай
தக்க
தக்க
தை
தா
தை
Такка
такка
тай
та
тай
தக்
தக்
தை
தக்க
தை
Так
так
тай
такка
тай
தக்க
தை
தக்க
தக்க
தை
Такка
тай
такка
такка
тай
தா
தை
தக்
தக்
Та
тай
так
так
தை
தக்க
தை
தக்க
தை
Тай
такка
тай
такка
тай
தக்க
தக்க
தை
தா
தை
Такка
такка
тай
та
тай
தக்
தக்
தை
தக்க
தை
Так
так
тай
такка
тай
தக்க
தை
தக்க
தக்க
தை
தக்
தக்
தை
தக்க
தை
Такка
тай
такка
такка
тай
так
так
тай
такка
тай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deva, R Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.