KK, Pritam & Jatin Sharma - Dil Ibaadat - Rock - traduction des paroles en allemand

Dil Ibaadat - Rock - KK , Pritam traduction en allemand




Dil Ibaadat - Rock
Herz betet an - Rock
Dil ibaadat kar raha hai, dhadakanen meri sun
Mein Herz betet dich an, höre meine Herzschläge
Tujh ko main kar loon hasil, lagee hai yahi dhun
Ich will dich erlangen, das ist mein einziger Wunsch
Zindagi kee shaak se loon kuch haseen pal main chun
Vom Ast des Lebens lass mich einige schöne Momente pflücken
Tujh ko main kar loon hasil, lagee hai yahi dhun
Ich will dich erlangen, das ist mein einziger Wunsch
Dil ibaadat kar raha hai, dhadakanen meri sun
Mein Herz betet dich an, höre meine Herzschläge
Tujh ko main kar loon hasil, lagee hai yahi dhun
Ich will dich erlangen, das ist mein einziger Wunsch
Zindagi kee shaak se loon kuch haseen pal main chun
Vom Ast des Lebens lass mich einige schöne Momente pflücken
Tujh ko main kar loon hasil, lagee hai yahi dhun
Ich will dich erlangen, das ist mein einziger Wunsch
Jo bhee jitne pal jiyun unhen tere sang jiyun
Welche Momente ich auch lebe, ich will sie mit dir leben
Jo bhee kal ho ab mera use tere sang jiyun
Was auch immer mein Morgen sein mag, ich will es mit dir leben
Jo bhee saansein main bharoon unhen tere sang bharoon
Welche Atemzüge ich auch nehme, ich will sie mit dir nehmen
Chaahe jo ho raastaa use tere sang chaluun
Egal welcher Weg es ist, ich will ihn mit dir gehen
Dil ibaadat kar raha hai, dhadakanen meri sun
Mein Herz betet dich an, höre meine Herzschläge
Tujh ko main kar loon hasil, lagee hai yahi dhun
Ich will dich erlangen, das ist mein einziger Wunsch
Mujh ko de too mit jaane, ab khud se dil mil jaane
Lass mich in dir aufgehen, lass nun mein Herz deins finden
Kyun hai ye itana faaslaa?
Warum ist diese Distanz so groß?
Lamhe ye phir naa aanae, inako too naa de jaane
Diese Momente kommen nicht wieder, lass sie nicht gehen
Too mujh pe khud ko de lutaa
Gib dich mir ganz hin
Tuje tujh se tod loon, kaheen khud se jod loon
Dich dir entreißen, dich irgendwo mit mir vereinen
Mere jism-o-jaan mein aa, teri khushboo odh loon
Komm in meinen Körper und meine Seele, lass mich deinen Duft tragen
Jo bhee saansein main bharoon unhen tere sang bharoon
Welche Atemzüge ich auch nehme, ich will sie mit dir nehmen
Chaahe jo ho raastaa use tere sang chaluun
Egal welcher Weg es ist, ich will ihn mit dir gehen
Dil ibaadat kar raha hai, dhadakanen meri sun
Mein Herz betet dich an, höre meine Herzschläge
Tujh ko main kar loon hasil, lagee hai yahi dhun
Ich will dich erlangen, das ist mein einziger Wunsch
Banhon mein de bas jaane, seene mein de chhup jaane
Lass mich in deinen Armen ruhen, lass mich an deiner Brust verbergen
Tujh bin main jaaoon to kahaan?
Wohin sollte ich ohne dich gehen?
Tujh se hai mujh ko paane yaadon ke vo nazaraane
Von dir will ich jene Gaben der Erinnerungen erhalten
Ek jin pe haq ho bas mera
Auf die nur ich ein Anrecht habe
Teri yaadon mein rahoon, tere khvaabon mein jagun
In deinen Erinnerungen will ich bleiben, in deinen Träumen erwachen
Muje dhoondhe jab koyi, teri aankhon mein miluun
Wenn mich jemand sucht, soll er mich in deinen Augen finden
Jo bhee saansein main bharoon unhen tere sang bharoon
Welche Atemzüge ich auch nehme, ich will sie mit dir nehmen
Chaahe jo ho raastaa use tere sang chaluun
Egal welcher Weg es ist, ich will ihn mit dir gehen
Dil ibaadat kar raha hai, dhadakanen meri sun
Mein Herz betet dich an, höre meine Herzschläge
Tujh ko main kar loon hasil, lagee hai yahi dhun
Ich will dich erlangen, das ist mein einziger Wunsch





Writer(s): Pritam Chakraborty, Sayeed Quadri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.