Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
start
Fangen
wir
an
Yeh
nasha
tere
pyaar
ka
Dieser
Rausch
deiner
Liebe
Mera
hosh
le
gaya
Hat
meinen
Verstand
geraubt
Koi
pyaas
de
gaya
Hat
einen
Durst
hinterlassen
Tujhko
bahon
mein
bhar
loon
Lass
mich
dich
in
meine
Arme
nehmen
Gustakhiya
main
karloon
Lass
mich
Wagnisse
eingehen
Tu
mujhe
raukna.
Halte
du
mich
auf.
Dance
all
night
Tanze
die
ganze
Nacht
Mere
khayalo
mein
rahi
In
meinen
Gedanken
blieb
Teri
hi
tishnagi
Nur
die
Sehnsucht
nach
dir
Bheege
labon
se
chuu
loon
mein
Mit
feuchten
Lippen
lass
mich
berühren
Gilli
teri
hasi.
Dein
feuchtes
Lachen.
Tujhko
bahon
mein
bhar
loon
Lass
mich
dich
in
meine
Arme
nehmen
Gustakhiya
main
karloon
Lass
mich
Wagnisse
eingehen
Tu
mujhe
raukna.
Halte
du
mich
auf.
Yeh
nasha,
tere
pyaar
ka
Dieser
Rausch,
deiner
Liebe
Mera
hosh
le
gaya
Hat
meinen
Verstand
geraubt
Koi
pyaas
de
gaya
Hat
einen
Durst
hinterlassen
Hold
me
tight
Halte
mich
fest
Feel
the
rhythm
Fühle
den
Rhythmus
Tere
jism
ki
aanch
se
Von
der
Hitze
deines
Körpers
Aalam
ye
jalta
hai
Brennt
diese
Atmosphäre
Aaye
jo
tu
aagosh
mein
Wenn
du
in
meine
Umarmung
kommst
Lamha
pighalta
hai
Schmilzt
der
Moment
Tujhko
bahon
mein
bhar
loon
Lass
mich
dich
in
meine
Arme
nehmen
Gustakhiya
main
karloon
Lass
mich
Wagnisse
eingehen
Tu
mujhe
raukna.
Halte
du
mich
auf.
Yeh
nasha.
Dieser
Rausch.
Tere
pyaar
ka
Deiner
Liebe
Mera
hosh
le
gaya
Hat
meinen
Verstand
geraubt
Koi
pyaas
de
gaya
Hat
einen
Durst
hinterlassen
Let's
do
this
again.
Lass
uns
das
nochmal
machen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer Anjaan, Pranay Rijia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.