KK the Artist - Let it Pour (Drink to That) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KK the Artist - Let it Pour (Drink to That)




Let it Pour (Drink to That)
Пусть льется (Выпьем за это)
Once I walk through that door
Как только я переступлю этот порог
The words you say don't hurt no more
Твои слова больше не ранят
Throw caution to the floor
Осторожность долой
And I'll drink to that
И я выпью за это
I made it to the function and I can't remember
Я добрался до вечеринки и не могу вспомнить
The things that you told me I needed to
Все, что ты говорила мне нужно сделать
This the first time since last December
Впервые с прошлого декабря
I had a smile without me and you
Я улыбаюсь без тебя
Man, enough about you
Хватит о тебе
I'm outside with the gang
Я тусуюсь с друзьями
Havin' fun with the crew, yea
Веселюсь с компанией, да
Ain't nothing to do
Больше нечего делать
But forget about you
Кроме как забыть о тебе
Man, where's the brew
Где же выпивка?
When I walk through that door
Как только я переступлю этот порог
The words you say don't hurt no more
Твои слова больше не ранят
Throw caution to the floor
Осторожность долой
Don't stop the rain, just let it pour
Не останавливай дождь, пусть льет
And I'll drink to that
И я выпью за это
Just let it pour and I'll drink to that
Пусть льет, и я выпью за это
If you here to party, have a good time
Если ты здесь, чтобы веселиться, хорошо проводи время
If you feeling stressed, here, unwind
Если ты в стрессе, расслабься
No do-overs, no rewind
Нет повторов, нет перемотки
So if you're not sure, this is your sign
Так что, если не уверен, это твой знак
So drink to that
Так выпьем за это
It's only up from here, so let's drink to that
Дальше - только лучше, так что выпьем за это
KK, not again!
Кей Кей, опять ты за свое!
Once I walk through that door (through that door)
Как только я переступлю этот порог (этот порог)
The words you say don't hurt no more
Твои слова больше не ранят
Throw caution to the floor (to the floor)
Осторожность долой (долой)
Don't stop the rain, just let it pour (just let it pour)
Не останавливай дождь, пусть льет (пусть льет)
And I'll drink to that (I'll drink to that)
И я выпью за это выпью за это)
Just let it pour and I'll drink to that (I'll drink to that)
Пусть льет, и я выпью за это выпью за это)
Once I walk through that door (through that door)
Как только я переступлю этот порог (этот порог)
The words you say don't hurt no more
Твои слова больше не ранят
Throw caution to the floor (to the floor)
Осторожность долой (долой)
Don't stop the rain, just let it pour (just let it pour)
Не останавливай дождь, пусть льет (пусть льет)
And I'll drink to that (I'll drink to that)
И я выпью за это выпью за это)
Just let it pour and I'll drink to that (I'll drink to that)
Пусть льет, и я выпью за это выпью за это)





Writer(s): Mark Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.