Я в ловушке
Ich bin gefangen
Звёзды
смотрят
на
меня
из-за
окна
Die
Sterne
schauen
mich
durchs
Fenster
an
Что-что
хотят
они
сегодня
сказать?
Was,
was
wollen
sie
mir
heute
sagen?
Неужели
меня
ждёт
беда?
Erwartet
mich
etwa
Unglück?
Или
чреда
типи...
Oder
eine
Reihe
von
typis...
Или
чреда
типичных
удач?
(Удач)
Oder
eine
Reihe
von
typischen
Erfolgen?
(Erfolgen)
Как
же
грустно
это
всё
осознавать
(понять)
Wie
traurig
ist
es,
das
alles
zu
realisieren
(zu
verstehen)
То,
что
звёзды
ничего
не
говорят
Dass
die
Sterne
nichts
sagen
То,
что
солнце
— это
тоже
звезда
Dass
die
Sonne
auch
ein
Stern
ist
Что
на
небе
очень
любит
сиять
Der
am
Himmel
sehr
gerne
scheint
Все
мечты
мои
— пустая
хуйня
(хуйня)
Alle
meine
Träume
sind
leerer
Scheiß
(Scheiß)
Из-за
которых
я
могу
лишь
выгорать
(я
в
ловушке)
Wegen
denen
ich
nur
ausbrennen
kann
(Ich
bin
gefangen)
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Я
в
ловушке
Ich
bin
gefangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): березин андрей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.