Paroles et traduction KLAPA GODIMENTI - Ni Koji Misec, Ni Koji Dan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Koji Misec, Ni Koji Dan
Not Which Month, Not Which Day
Još
jedna
mislija
sam
I'm
just
another
thought
Ka
malo
vode
na
dlan
For
a
little
water
in
your
hand
Sutra
riješit
ću
je
Tomorrow
I'll
resolve
it
Ka
i
puno
njih
prije
nje
Like
many
of
them
before
it
Srce
je
otišlo
s
njom
My
heart
went
with
her
(Srce
je
otišlo
s
njom)
(My
heart
went
with
her)
Sitija
one
sam
se
I've
grown
tired
of
it
Da
ide
voda
na
vrć
For
the
water
to
go
to
the
well
Jedna
kap
dok
ne
prilije
One
drop
until
it
overflows
I
'ko
bi
reka
da
bez
nje
And
like
a
river
that
without
her
Bit'
će
uzaludno
sve
Will
be
useless
everything
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Not
which
month,
not
which
day(nor
which
day)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
I
don't
know
if
it's
summer
or
winter
Jer
otkad
bez
nje
živim
sam
Because
since
I've
lived
without
her
Mora
nevoja
je
plima
Need
must
be
the
tide
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Not
which
month,
not
which
day(nor
which
day)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
I
don't
know
if
it's
summer
or
winter
Jer
otkad
bez
nje
živim
sam
Because
since
I've
lived
without
her
Mora
nevoja
je
plima,
svaki
dan
Need
must
be
the
tide,
every
day
Lito
je
pasalo
već(lito
je
pasalo)
Summer
has
already
passed(summer
has
already
passed)
Zima
je
pala
na
škoj
Winter
has
fallen
on
the
rock
Kiše
izlile
se
Rains
have
poured
out
I
posivile
život
moj
And
have
grayed
my
life
I
'ko
bi
reka
da
bez
nje
And
like
a
river
that
without
her
Bit'
će
uzaludno
sve
Will
be
useless
everything
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Not
which
month,
not
which
day(nor
which
day)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
I
don't
know
if
it's
summer
or
winter
Jer
od
kad
bez
nje
živim
sam
Because
since
I've
lived
without
her
Mora
nevoja
je
plima
Need
must
be
the
tide
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Not
which
month,
not
which
day(nor
which
day)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
I
don't
know
if
it's
summer
or
winter
Jer
od
kad
bez
nje
živim
sam
Because
since
I've
lived
without
her
Mora
nevoja
je
plima,
svaki
dan
Need
must
be
the
tide,
every
day
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Not
which
month,
not
which
day(nor
which
day)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
I
don't
know
if
it's
summer
or
winter
Jer
od
kad
bez
nje
živim
sam
Because
since
I've
lived
without
her
Mora
nevoja
je
plima,
svaki
dan
Need
must
be
the
tide,
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.