Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad se svome domu vratin
Wenn ich nach Hause zurückkehre
Nema
mira
u
tuđini,
Kein
Frieden
in
der
Fremde,
Kada
sanjaš
rodni
kraj
Wenn
du
die
Heimat
träumst
I
puno
je
nebo
zvizda,
Und
voller
Sterne
ist
der
Himmel,
Al
nijedna
nema
sjaj.
Doch
keiner
strahlt
so
hell.
Nisan
sit
od
ovog
kruva,
Ich
bin
nicht
satt
von
diesem
Brot,
Brašenice
sanjan
slad
Geträumter
Duft
von
Mehl
I
isto
me
sunce
grije,
Und
dieselbe
Sonne
wärmt
mich,
Al
mu
nije
isti
sjaj.
Doch
ihr
Glanz
ist
nicht
derselbe.
Nema
mira,
nema
mira,
Kein
Frieden,
kein
Frieden,
Iščupa
san
srcu
dil,
Ich
riss
mir
das
Herz
heraus,
Kad
se
svome
domu
vratin,
Wenn
ich
nach
Hause
zurückkehre,
Tek
će
onda
naći
mir.
Dann
erst
finde
ich
Frieden.
Nema
mira,
nema
mira,
Kein
Frieden,
kein
Frieden,
Srića
svrati
tek
ka
gost,
Das
Glück
kommt
nur
als
Gast,
Kada
svome
domu
dođen,
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
Tek
ću
onda
disat
moć.
Dann
erst
kann
ich
atmen.
Pričaj
mi
o
moru
plavom,
Erzähl
mir
vom
blauen
Meer,
O
mon
kraju
reci
sve,
Sag
mir
alles
über
meine
Heimat,
Neke
stvari
tebi
male
Kleine
Dinge,
die
dir
unwichtig
scheinen,
Srce
moje
zarobe.
Fesseln
mein
Herz.
O
starima
koje
pamtin,
Von
den
Alten,
die
ich
in
Erinnerung
halte,
A
sad
plove
nebon
sna
Die
nun
durch
den
Himmel
der
Träume
segeln
I
o
dici
šta
tek
dišu,
Und
von
den
Kindern,
die
erst
atmen,
Prve
kapje
vrimena.
Die
ersten
Tropfen
der
Zeit.
Sve
šta
želin,
sve
šta
sanjan
Alles,
was
ich
will,
alles,
was
ich
träume,
Ostalo
je
na
mon
pragu,
Blieb
auf
meiner
Schwelle
zurück,
Umoran
san
od
tuđine,
Müde
bin
ich
von
der
Fremde,
Vraćan
ti
se
zavičaju.
Ich
kehre
zu
dir
zurück,
Heimat.
Ima
nešto
šta
me
veže,
Etwas
hält
mich
fest,
Za
to
nebo,
za
to
more,
An
diesen
Himmel,
an
dieses
Meer,
Jubav
šta
je
od
sveg
jača,
Liebe,
die
stärker
ist
als
alles,
Misto
šta
se
domon
zove.
Der
Ort,
den
man
Zuhause
nennt.
Nema
mira,
nema
mira,
Kein
Frieden,
kein
Frieden,
Iščupa
san
srcu
dil,
Ich
riss
mir
das
Herz
heraus,
Kad
se
svome
domu
vratin,
Wenn
ich
nach
Hause
zurückkehre,
Tek
će
onda
naći
mir.
Dann
erst
finde
ich
Frieden.
Nema
mira,
nema
mira,
Kein
Frieden,
kein
Frieden,
Srića
svrati
tek
ka
gost,
Das
Glück
kommt
nur
als
Gast,
Kada
svome
domu
dođen,
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
Tek
ću
onda
disat
moć.
Dann
erst
kann
ich
atmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.