KLAPA RIŠPET - Kad se svome domu vratin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KLAPA RIŠPET - Kad se svome domu vratin




Kad se svome domu vratin
Когда вернусь домой
Nema mira u tuđini,
Нет покоя на чужбине,
Kada sanjaš rodni kraj
Когда снится родной край.
I puno je nebo zvizda,
И полно небо звезд,
Al nijedna nema sjaj.
Но ни одна не сияет так ярко.
Nisan sit od ovog kruva,
Я не сыт этим хлебом,
Brašenice sanjan slad
Снится мне домашняя выпечка.
I isto me sunce grije,
И то же солнце греет,
Al mu nije isti sjaj.
Но не так ярко светит.
Nema mira, nema mira,
Нет покоя, нет покоя,
Iščupa san srcu dil,
Вырвал я из сердца часть,
Kad se svome domu vratin,
Когда домой вернусь,
Tek će onda naći mir.
Только тогда обрету покой.
Nema mira, nema mira,
Нет покоя, нет покоя,
Srića svrati tek ka gost,
Счастье лишь гость,
Kada svome domu dođen,
Когда домой вернусь,
Tek ću onda disat moć.
Только тогда смогу дышать полной грудью.
Pričaj mi o moru plavom,
Расскажи мне о море синем,
O mon kraju reci sve,
О моем крае расскажи все,
Neke stvari tebi male
Вещи, кажущиеся тебе малыми,
Srce moje zarobe.
Пленяют мое сердце.
O starima koje pamtin,
О старших, которых помню,
A sad plove nebon sna
А теперь они плывут в небе снов,
I o dici šta tek dišu,
И о детях, что только дышат,
Prve kapje vrimena.
Первыми каплями времени.
Sve šta želin, sve šta sanjan
Все, чего желаю, все, о чем мечтаю,
Ostalo je na mon pragu,
Осталось на моем пороге.
Umoran san od tuđine,
Устал я от чужбины,
Vraćan ti se zavičaju.
Возвращаюсь к тебе, мой край родной.
Ima nešto šta me veže,
Есть что-то, что меня связывает
Za to nebo, za to more,
С этим небом, с этим морем,
Jubav šta je od sveg jača,
Любовь, что сильнее всего,
Misto šta se domon zove.
Место, которое зовется домом.
Nema mira, nema mira,
Нет покоя, нет покоя,
Iščupa san srcu dil,
Вырвал я из сердца часть,
Kad se svome domu vratin,
Когда домой вернусь,
Tek će onda naći mir.
Только тогда обрету покой.
Nema mira, nema mira,
Нет покоя, нет покоя,
Srića svrati tek ka gost,
Счастье лишь гость,
Kada svome domu dođen,
Когда домой вернусь,
Tek ću onda disat moć.
Только тогда смогу дышать полной грудью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.