KLAPA RIŠPET - Znas Neviro Da Si Moja Vira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KLAPA RIŠPET - Znas Neviro Da Si Moja Vira




Znas Neviro Da Si Moja Vira
Знаешь, неудача, ты - моя удача
Znaš nesrićo, da si moja srića
Знаешь, неудача, ты - моя удача,
I sve mislin da ćeš me usrićit'
И я все думаю, что ты сделаешь меня счастливым.
Kad je škuro, da si moja svića
Когда темно, ты - моя свеча,
Kad me boli, da ćeš me izlićit'
Когда мне больно, ты меня исцелишь.
Znaš neviro, da si moja vira
Знаешь, вера, ты - моя вера,
I da na te stalno mislin ja
И я постоянно думаю о тебе.
Da san s tebon svakog Božjeg đira
Я хочу быть с тобой каждый Божий день,
Otkad si mi srce dotakla
С тех пор как ты коснулась моего сердца.
Znaš nesrićo, da si moja srića
Знаешь, неудача, ты - моя удача,
I sve mislin da ćeš me usrićit'
И я все думаю, что ты сделаешь меня счастливым.
Kad je škuro, da si moja svića
Когда темно, ты - моя свеча,
Kad me boli, da ćeš me izlićit'
Когда мне больно, ты меня исцелишь.
Znaš nevojo, da si mi po voji
Знаешь, любимая, ты - моя по воле,
I dok živin, tvoj ću navik bit'
И пока я жив, я буду твоей привычкой.
Al' obećaj, neka čuju škoji
Но обещай, пусть слышат стены,
Da me nikad nećeš ostavit'
Что ты никогда меня не оставишь.
Znaš nesrićo, da si moja srića
Знаешь, неудача, ты - моя удача,
I sve mislin da ćeš me usrićit'
И я все думаю, что ты сделаешь меня счастливым.
Kad je škuro, da si moja svića
Когда темно, ты - моя свеча,
Kad me boli, da ćeš me izlićit'
Когда мне больно, ты меня исцелишь.
Znaš neviro, da si moja vira
Знаешь, вера, ты - моя вера,
Da, dok živin, tvoj ću navik bit'
Да, пока я жив, я буду твоей привычкой.
Jer mi širiš krila od leptira
Потому что ты раскрываешь мои крылья бабочки,
I poklanjaš svoju zlatnu nit
И даришь свою золотую нить.
Znaš nesrićo, da si moja srića
Знаешь, неудача, ты - моя удача,
I sve mislin da ćeš me usrićit'
И я все думаю, что ты сделаешь меня счастливым.
Kad je škuro, da si moja svića
Когда темно, ты - моя свеча,
Kad me boli, da ćeš me izlićit'
Когда мне больно, ты меня исцелишь.
Znaš nesrićo, da si moja srića
Знаешь, неудача, ты - моя удача,
I sve mislin da ćeš me usrićit'
И я все думаю, что ты сделаешь меня счастливым.
Kad je škuro, da si moja svića
Когда темно, ты - моя свеча,
Kad me boli, da ćeš me izlićit'
Когда мне больно, ты меня исцелишь.
Znaš neviro da si moja vira
Знаешь, вера, ты - моя вера,
I da na te stalno mislin ja
И я постоянно думаю о тебе.
Da san s tebon svakog Božjeg đira
Я хочу быть с тобой каждый Божий день,
Otkad si mi srce dotakla
С тех пор как ты коснулась моего сердца.





Writer(s): Jaksa Fiamengo, Remi Kazinoti, Pero Kozomara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.