Paroles et traduction KLAPA RIŠPET - Znas Neviro Da Si Moja Vira
Znas Neviro Da Si Moja Vira
Знаешь, неудача, ты - моя удача
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Знаешь,
неудача,
ты
- моя
удача,
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
я
все
думаю,
что
ты
сделаешь
меня
счастливым.
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
темно,
ты
- моя
свеча,
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
мне
больно,
ты
меня
исцелишь.
Znaš
neviro,
da
si
moja
vira
Знаешь,
вера,
ты
- моя
вера,
I
da
na
te
stalno
mislin
ja
И
я
постоянно
думаю
о
тебе.
Da
san
s
tebon
svakog
Božjeg
đira
Я
хочу
быть
с
тобой
каждый
Божий
день,
Otkad
si
mi
srce
dotakla
С
тех
пор
как
ты
коснулась
моего
сердца.
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Знаешь,
неудача,
ты
- моя
удача,
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
я
все
думаю,
что
ты
сделаешь
меня
счастливым.
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
темно,
ты
- моя
свеча,
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
мне
больно,
ты
меня
исцелишь.
Znaš
nevojo,
da
si
mi
po
voji
Знаешь,
любимая,
ты
- моя
по
воле,
I
dok
živin,
tvoj
ću
navik
bit'
И
пока
я
жив,
я
буду
твоей
привычкой.
Al'
obećaj,
neka
čuju
škoji
Но
обещай,
пусть
слышат
стены,
Da
me
nikad
nećeš
ostavit'
Что
ты
никогда
меня
не
оставишь.
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Знаешь,
неудача,
ты
- моя
удача,
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
я
все
думаю,
что
ты
сделаешь
меня
счастливым.
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
темно,
ты
- моя
свеча,
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
мне
больно,
ты
меня
исцелишь.
Znaš
neviro,
da
si
moja
vira
Знаешь,
вера,
ты
- моя
вера,
Da,
dok
živin,
tvoj
ću
navik
bit'
Да,
пока
я
жив,
я
буду
твоей
привычкой.
Jer
mi
širiš
krila
od
leptira
Потому
что
ты
раскрываешь
мои
крылья
бабочки,
I
poklanjaš
svoju
zlatnu
nit
И
даришь
свою
золотую
нить.
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Знаешь,
неудача,
ты
- моя
удача,
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
я
все
думаю,
что
ты
сделаешь
меня
счастливым.
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
темно,
ты
- моя
свеча,
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
мне
больно,
ты
меня
исцелишь.
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Знаешь,
неудача,
ты
- моя
удача,
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
я
все
думаю,
что
ты
сделаешь
меня
счастливым.
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
темно,
ты
- моя
свеча,
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
мне
больно,
ты
меня
исцелишь.
Znaš
neviro
da
si
moja
vira
Знаешь,
вера,
ты
- моя
вера,
I
da
na
te
stalno
mislin
ja
И
я
постоянно
думаю
о
тебе.
Da
san
s
tebon
svakog
Božjeg
đira
Я
хочу
быть
с
тобой
каждый
Божий
день,
Otkad
si
mi
srce
dotakla
С
тех
пор
как
ты
коснулась
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaksa Fiamengo, Remi Kazinoti, Pero Kozomara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.