KLB - Não dá mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KLB - Não dá mais




Não dá mais
It's Over
Vida...
Life...
Dói demais te amar assim
It hurts too much to love you like this
Porque te amo demais
Because I love you too much
Baby...
Baby...
Se um dia a saudade trouxer solidão
If one day loneliness brings longing
Um vazio no seu coração
An emptiness in your heart
Vai te fazer entender
It will make you understand
Não se deve dizer nunca mais
You should never say never again
Nunca mais
Never again
Eu jurei dessa vez que não vou te procurar
I swore this time I wouldn't look for you
Quero pedir pra você também não me ligar
I want to ask you not to call me either
Não mais
It's over
Não mais
It's over
Vou dar a tal liberdade que você tanto quis
I'll give you the freedom you wanted
Quem sabe outra pessoa vai te fazer feliz
Maybe someone else will make you happy
Não mais
It's over
Não mais
It's over
Se um dia a saudade trouxer solidão
If one day loneliness brings longing
Um vazio no seu coração
An emptiness in your heart
Vai te fazer entender
It will make you understand
Não se deve dizer nunca mais
You should never say never again
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Never again
Quantas noites perdidas, quanto amor eu te dei
So many nights lost, how much love I gave you
Até nas suas mentiras eu acreditei
I even believed your lies
Não mais
It's over
Não mais
It's over
Não adianta insistir, eu não vou atender
No use insisting, I won't answer
Não mais o que falar, agora é pra valer
There's nothing left to say, now it's for real
Não mais
It's over
Não mais
It's over
Se um dia a saudade trouxer solidão
If one day loneliness brings longing
Um vazio no seu coração
An emptiness in your heart
Vai te fazer entender
It will make you understand
Não se deve dizer nunca mais
You should never say never again
Nunca mais
Never again
Quantas noites perdidas, quanto amor eu te dei
So many nights lost, how much love I gave you
Até nas suas mentiras eu acreditei
I even believed your lies
Não mais
It's over
Não mais
It's over
Não adianta insistir, eu não vou atender
No use insisting, I won't answer
Não mais o que falar, agora é pra valer
There's nothing left to say, now it's for real
Não mais
It's over
Não mais
It's over
Se um dia a saudade trouxer solidão
If one day loneliness brings longing
Um vazio no seu coração
An emptiness in your heart
Vai te fazer entender
It will make you understand
Não se deve dizer nunca mais
You should never say never again
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Never again





Writer(s): Carlos Roberto Piazzoli, Mauricio Gasperini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.